不是所有房子都叫house,常见房屋英语说法大全



原来英语中房子有那么多种,仅仅别墅就有好多种,每一处自成一种风格特色,住在里面的心境也完全不一样呢。有图有真相,一起来认识认识吧~

House

独立的楼房,必须要有自己独享的车库,花园才能称为house,是不是有些颠覆常识呢,例如我们常说的白宫就是White House

 
Villa
别墅,与house相比,villa相对更豪华,一般建在风景区或郊外,villa主要用于休闲度假


Duplex / Two-family house
双拼别墅,由两个单元的别墅拼联组成

 
 
Townhouse
当当,还有一种别墅是:联排别墅

 
 
Apartment
公寓,就是我们所熟悉的房子啦

 
 
Dormitory / Dorm
宿舍

 
Cabin
小木屋,一般建在森林、山区,是度假休闲的好地方哦

 
Cottage
农舍,乡下的小房子

 
Farmhouse
农舍,顾名思义,就是建在农场的房子

 
Tent
帐篷,除了我们熟悉的折叠帐篷,游牧民族的房子也是tent

 
Mobile home
可移动板房,是一种简易、便宜的房子,但它和房车还是不同的啦,在美国有指定的mobile home park,你需要提前买或租一个地块,再把你的mobile home运过来就行了

 
Castle
城堡,吼吼,就是那个传说中公主王子幸福生活的地方

 
继续阅读 »


原来英语中房子有那么多种,仅仅别墅就有好多种,每一处自成一种风格特色,住在里面的心境也完全不一样呢。有图有真相,一起来认识认识吧~

House

独立的楼房,必须要有自己独享的车库,花园才能称为house,是不是有些颠覆常识呢,例如我们常说的白宫就是White House

 
Villa
别墅,与house相比,villa相对更豪华,一般建在风景区或郊外,villa主要用于休闲度假


Duplex / Two-family house
双拼别墅,由两个单元的别墅拼联组成

 
 
Townhouse
当当,还有一种别墅是:联排别墅

 
 
Apartment
公寓,就是我们所熟悉的房子啦

 
 
Dormitory / Dorm
宿舍

 
Cabin
小木屋,一般建在森林、山区,是度假休闲的好地方哦

 
Cottage
农舍,乡下的小房子

 
Farmhouse
农舍,顾名思义,就是建在农场的房子

 
Tent
帐篷,除了我们熟悉的折叠帐篷,游牧民族的房子也是tent

 
Mobile home
可移动板房,是一种简易、便宜的房子,但它和房车还是不同的啦,在美国有指定的mobile home park,你需要提前买或租一个地块,再把你的mobile home运过来就行了

 
Castle
城堡,吼吼,就是那个传说中公主王子幸福生活的地方

  收起阅读 »

各种雪的英文怎么说?



初雪,真想吃炸鸡(fried chicken)、喝啤酒(beer)啊!你所在的地方是否经历了新年的第一场雪呢?让我们吃着炸鸡来想想各种雪(snow)

雪花:snowflake

雪花有很美丽很冷艳。难怪纳兰容若曾经为雪花写下“冷处偏佳,别有根芽,不是人间富贵花。”这样美丽的句子呢!

小雪:light snow

“忽如一夜春风来,千树万树梨花开。”总觉得这是用来形容一夜稀稀疏疏的小雪的,只有小雪才能积聚成单薄的“梨花”在风中飘摇吧?

大雪:heavy snow

韩愈望着满天飞雪的时候写下了“白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。”的诗句,想必这场雪一定是下得欢欢畅畅,如飞花般大朵零落。

暴风雪:snowstorm/blizzard

想到“暴风雪”就怎么也诗意不起来了,吃倒是可以的!大家想到了什么?某冰激凌品牌的“暴风雪 Blizzard”系列冰激凌? 


心情好,再送两个实用的“雪”词组吧!

★ be snowed in:被大雪困住

Sorry, I’m late. I was snowed in.

对不起,我迟到了。我被大雪困住了。

★ be snowed under with:忙得不可开交

I’m snowed under with my homework.

我忙着补寒假作业呢!
继续阅读 »


初雪,真想吃炸鸡(fried chicken)、喝啤酒(beer)啊!你所在的地方是否经历了新年的第一场雪呢?让我们吃着炸鸡来想想各种雪(snow)

雪花:snowflake

雪花有很美丽很冷艳。难怪纳兰容若曾经为雪花写下“冷处偏佳,别有根芽,不是人间富贵花。”这样美丽的句子呢!

小雪:light snow

“忽如一夜春风来,千树万树梨花开。”总觉得这是用来形容一夜稀稀疏疏的小雪的,只有小雪才能积聚成单薄的“梨花”在风中飘摇吧?

大雪:heavy snow

韩愈望着满天飞雪的时候写下了“白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。”的诗句,想必这场雪一定是下得欢欢畅畅,如飞花般大朵零落。

暴风雪:snowstorm/blizzard

想到“暴风雪”就怎么也诗意不起来了,吃倒是可以的!大家想到了什么?某冰激凌品牌的“暴风雪 Blizzard”系列冰激凌? 


心情好,再送两个实用的“雪”词组吧!

★ be snowed in:被大雪困住

Sorry, I’m late. I was snowed in.

对不起,我迟到了。我被大雪困住了。

★ be snowed under with:忙得不可开交

I’m snowed under with my homework.

我忙着补寒假作业呢! 收起阅读 »

8个单词教你描述博物馆之旅



 谁不喜欢在博物馆逛逛呢?不论是你自己一个人去感受艺术、科学或历史的熏陶,还是带着你的孩子去感受过去,下面这些单词可是你逛博物馆时必须要知道的哟!
 
Museum n. 博物馆
 
A building in which interesting and valuable things are collected and shown to the public

E.g. Students are looking forward to the trip to the museum of natural history.

例句:学生们都十分期待去参观自然历史博物馆。

A person who is in charge of the things in a museum, zoo, etc.


E.g. The curator is an expert in her field.

例句:馆长是这个领域内的专家。

Admission fee n. 门票费用

The fee charged to enter a place

E.g. Shanghai Museum does not have admission fees.

例句:上海博物馆不收门票费。

Brochure n. 手册

A small, thin book or magazine that usually has many pictures and information about a product, a place, etc.

E.g. The brochure is quite useful when visiting the museum.

例句:逛博物馆时,手册是十分有用的。

Exhibition n./ Exhibits n. 展览/展品

The act of showing something in public / publicly display (a work of art or item of interest) in an art gallery or museum or at a trade fair.


E.g. There were several famous paintings at the exhibition. The paintings are the exhibits in the gallery.

例句:这个展览展出了几幅著名的画作。/这些画作是画廊里的展品。

Souvenirs n. 纪念品

Something that is kept as a reminder of a place you have visited, an event you have been to, etc.

E.g. When I went to the World Expo, I kept my ticket stub as a souvenir.

在去完世博会后,我把门票保存下来,作为纪念品。

Pottery n. 陶器

The art or activity of making objects out of clay

E.g. He has collected pottery for years.

例句:他收藏陶器很多年了。
 
Sculpture n. 雕塑

A piece of art that is made by carving or molding clay, stone, metal, etc.


E.g. The artist used a hammer and chisel to sculpture the horse out of ice

例句:艺术家用一把锤子和凿子,把冰块雕刻成了一件马的雕塑。

当然这些英语单词只是你打开博物馆大门的第一步,如果你想要去到这些博物馆时,还有很多单词需要学习呐!
继续阅读 »


 谁不喜欢在博物馆逛逛呢?不论是你自己一个人去感受艺术、科学或历史的熏陶,还是带着你的孩子去感受过去,下面这些单词可是你逛博物馆时必须要知道的哟!
 
Museum n. 博物馆
 
A building in which interesting and valuable things are collected and shown to the public

E.g. Students are looking forward to the trip to the museum of natural history.

例句:学生们都十分期待去参观自然历史博物馆。

A person who is in charge of the things in a museum, zoo, etc.


E.g. The curator is an expert in her field.

例句:馆长是这个领域内的专家。

Admission fee n. 门票费用

The fee charged to enter a place

E.g. Shanghai Museum does not have admission fees.

例句:上海博物馆不收门票费。

Brochure n. 手册

A small, thin book or magazine that usually has many pictures and information about a product, a place, etc.

E.g. The brochure is quite useful when visiting the museum.

例句:逛博物馆时,手册是十分有用的。

Exhibition n./ Exhibits n. 展览/展品

The act of showing something in public / publicly display (a work of art or item of interest) in an art gallery or museum or at a trade fair.


E.g. There were several famous paintings at the exhibition. The paintings are the exhibits in the gallery.

例句:这个展览展出了几幅著名的画作。/这些画作是画廊里的展品。

Souvenirs n. 纪念品

Something that is kept as a reminder of a place you have visited, an event you have been to, etc.

E.g. When I went to the World Expo, I kept my ticket stub as a souvenir.

在去完世博会后,我把门票保存下来,作为纪念品。

Pottery n. 陶器

The art or activity of making objects out of clay

E.g. He has collected pottery for years.

例句:他收藏陶器很多年了。
 
Sculpture n. 雕塑

A piece of art that is made by carving or molding clay, stone, metal, etc.


E.g. The artist used a hammer and chisel to sculpture the horse out of ice

例句:艺术家用一把锤子和凿子,把冰块雕刻成了一件马的雕塑。

当然这些英语单词只是你打开博物馆大门的第一步,如果你想要去到这些博物馆时,还有很多单词需要学习呐! 收起阅读 »

暑假想带孩子出去玩,但又不会英语?



暑假都已经过半了,是不是想着要带着自家的宝贝去外面兜兜转转,看看美丽的世界?然而是不是很担心孩子们英语不好,不能尽兴?
Buckingham Palace

The Elffel Tower

The Grand Canyon

The Statue of Liberty

The Sagrada Família

The Taj Mahal

Angkor Wat

Uluru

Arc de Triomphe

Pyramids of Giza

Chichen Itza

Saint Basil’s Cathedral

Stonehenge

Colosseum
继续阅读 »


暑假都已经过半了,是不是想着要带着自家的宝贝去外面兜兜转转,看看美丽的世界?然而是不是很担心孩子们英语不好,不能尽兴?
Buckingham Palace

The Elffel Tower

The Grand Canyon

The Statue of Liberty

The Sagrada Família

The Taj Mahal

Angkor Wat

Uluru

Arc de Triomphe

Pyramids of Giza

Chichen Itza

Saint Basil’s Cathedral

Stonehenge

Colosseum 收起阅读 »

一直以为自己学的是美式英语,直到看到了它


英语学了这么久,你知道你说的是英式英语还是美式英语吗?除了从单词发音、拼写去判断以外,从单词的表达也能看出来哦!

今天就一起来对照图文看下吧!
 
1-糖果

British – sweets

American – candy

*sweet在表示糖果的时候一般都会使用它的复数形式哦~
 
2-橡皮擦

British – rubber

American – eraser
 
3-队列

British – queue

American – line
 
4-邮件

British – post

American – mail
 
5-假日

British – holiday

American – vacation
 
6-长裤

British – trousers

American – pants
 
7-手提包

British – handbag

American – purse, pocketbook
 
8-手电筒​

British – torch

American – flashlight
 
9-日程表

British – timetable

American – schedule
 
10-人行道​

British – pavement

American – sidewalk
 
11-汽油​

British – petrol

American – gasoline
 
12-牌照

British – number plate

American – license plate
 
13-摩托车​

British – motorbike

American – motorcycle
 
14-拉链

British – zip

American – zipper
 
15-垃圾

British – rubbish

American – garbage
 
16-酒吧

British – pub

American – bar
 
17-运动鞋

British – trainers

American – sneakers
 
18-衣橱

British – wardrobe

American – closet
 
19-水龙头

British – tap

American – faucet
 
20-货车​

British – lorry

American – truck
 
21-轨道​

British – railway

American – railroad
 
22-罐头

British – tin

American – can
 
23-公路

British – motorway

American – highway
 
24-公共厕所​

British – public toilet

American – rest room
 
25-发疯的

British – mad

American – crazy, insane
 
26-电梯​

British – lift

American – elevator
 
27-地铁​

British – tube

American – subway

原来美式英语和英式英语在日常用词上有这么多的大不同,赶紧记下来吧!


 


 


 





 
继续阅读 »

英语学了这么久,你知道你说的是英式英语还是美式英语吗?除了从单词发音、拼写去判断以外,从单词的表达也能看出来哦!

今天就一起来对照图文看下吧!
 
1-糖果

British – sweets

American – candy

*sweet在表示糖果的时候一般都会使用它的复数形式哦~
 
2-橡皮擦

British – rubber

American – eraser
 
3-队列

British – queue

American – line
 
4-邮件

British – post

American – mail
 
5-假日

British – holiday

American – vacation
 
6-长裤

British – trousers

American – pants
 
7-手提包

British – handbag

American – purse, pocketbook
 
8-手电筒​

British – torch

American – flashlight
 
9-日程表

British – timetable

American – schedule
 
10-人行道​

British – pavement

American – sidewalk
 
11-汽油​

British – petrol

American – gasoline
 
12-牌照

British – number plate

American – license plate
 
13-摩托车​

British – motorbike

American – motorcycle
 
14-拉链

British – zip

American – zipper
 
15-垃圾

British – rubbish

American – garbage
 
16-酒吧

British – pub

American – bar
 
17-运动鞋

British – trainers

American – sneakers
 
18-衣橱

British – wardrobe

American – closet
 
19-水龙头

British – tap

American – faucet
 
20-货车​

British – lorry

American – truck
 
21-轨道​

British – railway

American – railroad
 
22-罐头

British – tin

American – can
 
23-公路

British – motorway

American – highway
 
24-公共厕所​

British – public toilet

American – rest room
 
25-发疯的

British – mad

American – crazy, insane
 
26-电梯​

British – lift

American – elevator
 
27-地铁​

British – tube

American – subway

原来美式英语和英式英语在日常用词上有这么多的大不同,赶紧记下来吧!


 


 


 





  收起阅读 »

万物复苏的季节,一起来学习有关春天的英语!


你知道二月二日被美国人称为“土拨鼠日”吗?土拨鼠是一种矮小健壮的啮齿类动物,它们通常居住在地下。在神话故事中,他们充当着预知冬天结束的角色。在传统意义上,如果每年二月二日土拨鼠从洞穴里探出头,看到了自己的影子,这就意味着冬天再持续六个星期之后就会迎来春天。

而如果它们看不到自己的影子,春天就会提早到来。直至今日,宾夕法尼亚州的一个小镇仍然保留着这个传统,镇上的人们在每年二月二日会密切观察一只名为“菲尔”的土拨鼠,以预测春天何时降临。除此之外,你知道还有什么预示着冬天结束了吗?

1. April showers bring May flowers. (四月雨催开五月花)

讨厌被雨天困住无法出游的感觉吗?别担心,这句话也许能令你提起精神!“April showers bring May flowers‘ 是在告诉我们四月的坏天气会催开春天美丽的花朵。父母常常用这句话来安慰那些因为坏天气而不能出门玩耍的小朋友们。


2. Thawing (融化)

“Thawing”指的是曾经冰冻的东西开始慢慢融化。当冰冻的大地开始融化,农民伯伯们就已经准备好要为种植季节而忙碌了。动词“thaw”可以用来指从冰箱里拿出某些东西,为接下来烹饪做准备。例如,你可能会听到父母对你说:

“take the chicken out of the freezer to thaw for tonight’s dinner.”(把鸡从冰箱里拿出来,为今天的晚餐做准备。)

你可能还会听到父母提醒你:

“You’d better not forget; otherwise, you will be waiting a long time for your food!”(你最好别忘记,不然你今晚就要等很久才能吃饭了!)


 3. Spring Chicken(童子鸡/年轻的人)

“Spring chicken”(童子鸡) 指的是精力充沛的年轻人,就像冬天过后刚刚孵化出来的小鸡。说英语的人通常会这样说:“They’re no spring chicken!”这时这句话的意思是某人已经老了。老人有时也会这样形容自己,你可能会听到他们说:“I can’t climb the stairs as fast anymore. I’m no spring chicken!”(我爬楼梯的速度已经不能再快了。我已经上了年纪了!)

需要注意的是,除非你和某人很熟,否则要避免使用这句话,不然别人会感觉被冒犯了哦。


 4. Spring has sprung! (春天出现了!)

这种说法实际上利用英文过去式的一种巧妙用法。当你发现花园里的花儿开始盛开,鸟儿开始歌唱,你应该会兴奋不已,因为这意味这漫长的冬天终于过去,而温暖的春日近在咫尺!你可以说“Spring has arrived”(春天到了),但你也可以尝试另外一种更有趣的表达。

你应该知道,“Spring”除了“春天”的意思之外还可以用作动词,表示突然跳起来。它作动词时是不规则动词,它的过去式不是简单地在结尾加上“ed”,而是变形为“Sprung”,比如句子“When she saw the burning house she sprang into action and rescued the people sleeping inside”(当她见到房子着火时,她立刻行动,去抢救里面熟睡的人)。这个词的过去分词形式也不同于其他规则动词,不是在动词前加“had”或者“have”,而是变成“sprung”。正是因为这个动词特殊形式使得我们可以巧妙地用“Spring has sprung”表示春天到来了。


5. “March comes In like a lion, out like a lamb.” (三月来时仿若雄狮,去时有如羔羊。)

第一次听到这句谚语时你可能会觉得奇怪,一个月份怎么会像雄狮和羔羊呢?当你听见有人这样来描述一个月份时,他们的意思其实是指三月最开始的几个星期仍然像冬天一样寒冷,此时寒流就仿佛凶猛的雄狮一般。而到了三月中旬,春天的意味才渐渐重了,人们开始褪去厚重的冬衣准备好迎接暖和的天气。到了三月末尾,希望世间万物都像羔羊一般温柔和恬静,暖和明亮,大家共同期盼着晴朗的日子。


现在你已经学习到了许多用来形容冬天即将过去春日近在眼前的表达方式。在下一次英文交谈中,向以英语为母语的人学习,大胆流利地使用这些表达吧!
继续阅读 »

你知道二月二日被美国人称为“土拨鼠日”吗?土拨鼠是一种矮小健壮的啮齿类动物,它们通常居住在地下。在神话故事中,他们充当着预知冬天结束的角色。在传统意义上,如果每年二月二日土拨鼠从洞穴里探出头,看到了自己的影子,这就意味着冬天再持续六个星期之后就会迎来春天。

而如果它们看不到自己的影子,春天就会提早到来。直至今日,宾夕法尼亚州的一个小镇仍然保留着这个传统,镇上的人们在每年二月二日会密切观察一只名为“菲尔”的土拨鼠,以预测春天何时降临。除此之外,你知道还有什么预示着冬天结束了吗?

1. April showers bring May flowers. (四月雨催开五月花)

讨厌被雨天困住无法出游的感觉吗?别担心,这句话也许能令你提起精神!“April showers bring May flowers‘ 是在告诉我们四月的坏天气会催开春天美丽的花朵。父母常常用这句话来安慰那些因为坏天气而不能出门玩耍的小朋友们。


2. Thawing (融化)

“Thawing”指的是曾经冰冻的东西开始慢慢融化。当冰冻的大地开始融化,农民伯伯们就已经准备好要为种植季节而忙碌了。动词“thaw”可以用来指从冰箱里拿出某些东西,为接下来烹饪做准备。例如,你可能会听到父母对你说:

“take the chicken out of the freezer to thaw for tonight’s dinner.”(把鸡从冰箱里拿出来,为今天的晚餐做准备。)

你可能还会听到父母提醒你:

“You’d better not forget; otherwise, you will be waiting a long time for your food!”(你最好别忘记,不然你今晚就要等很久才能吃饭了!)


 3. Spring Chicken(童子鸡/年轻的人)

“Spring chicken”(童子鸡) 指的是精力充沛的年轻人,就像冬天过后刚刚孵化出来的小鸡。说英语的人通常会这样说:“They’re no spring chicken!”这时这句话的意思是某人已经老了。老人有时也会这样形容自己,你可能会听到他们说:“I can’t climb the stairs as fast anymore. I’m no spring chicken!”(我爬楼梯的速度已经不能再快了。我已经上了年纪了!)

需要注意的是,除非你和某人很熟,否则要避免使用这句话,不然别人会感觉被冒犯了哦。


 4. Spring has sprung! (春天出现了!)

这种说法实际上利用英文过去式的一种巧妙用法。当你发现花园里的花儿开始盛开,鸟儿开始歌唱,你应该会兴奋不已,因为这意味这漫长的冬天终于过去,而温暖的春日近在咫尺!你可以说“Spring has arrived”(春天到了),但你也可以尝试另外一种更有趣的表达。

你应该知道,“Spring”除了“春天”的意思之外还可以用作动词,表示突然跳起来。它作动词时是不规则动词,它的过去式不是简单地在结尾加上“ed”,而是变形为“Sprung”,比如句子“When she saw the burning house she sprang into action and rescued the people sleeping inside”(当她见到房子着火时,她立刻行动,去抢救里面熟睡的人)。这个词的过去分词形式也不同于其他规则动词,不是在动词前加“had”或者“have”,而是变成“sprung”。正是因为这个动词特殊形式使得我们可以巧妙地用“Spring has sprung”表示春天到来了。


5. “March comes In like a lion, out like a lamb.” (三月来时仿若雄狮,去时有如羔羊。)

第一次听到这句谚语时你可能会觉得奇怪,一个月份怎么会像雄狮和羔羊呢?当你听见有人这样来描述一个月份时,他们的意思其实是指三月最开始的几个星期仍然像冬天一样寒冷,此时寒流就仿佛凶猛的雄狮一般。而到了三月中旬,春天的意味才渐渐重了,人们开始褪去厚重的冬衣准备好迎接暖和的天气。到了三月末尾,希望世间万物都像羔羊一般温柔和恬静,暖和明亮,大家共同期盼着晴朗的日子。


现在你已经学习到了许多用来形容冬天即将过去春日近在眼前的表达方式。在下一次英文交谈中,向以英语为母语的人学习,大胆流利地使用这些表达吧! 收起阅读 »

【趣味英语】与动物有关的英语习语



不管是和心爱的宠物玩耍,还是参观动物园,或者听窗外的鸟儿歌唱,生活中人们总是喜欢与动物为伴。你知道动物在你的英语表达中也占有重要的一席之地吗?练习运用这些与动物有关的表达能令你你无论何时都能参与非正式的口语对话中。

让我们一起来学习这些日常表达吧:


  • Sly as a fox. 像狐狸一样狡猾。


这种表达用来形容不值得信赖的人。狐狸这种动物敏捷而聪明,常常在夜间出没,这些特点令人们对这种动物心生畏惧和怀疑。行为处事像狐狸一样的人通常鬼鬼祟祟,十分狡猾。你可以用这句话来形容你不信任的人。

He’s good at telling lies and getting out of trouble. Everyone can tell he’s sly as a fox!

他擅长撒谎和推卸责任。每个人都看得出他像狐狸一样狡猾!



  • Busy as a bee. 像蜜蜂一样忙。


蜜蜂似乎无论何时都在忙碌。不管是在产蜜,造蜂巢,还是在寻找食物,他们永远在忙个不停。“像蜜蜂一样忙”的人就像小黄蜂一样,努力工作,无暇休息。在你要应对有许多测验家务或者作业,而无暇做其他事情时,可以使用这种修辞。

I have two projects due tomorrow and a chemistry test to study for. I’m going to be busy as a bee tonight!

我有两个项目明天到期,还有准备化学测验。我今晚会像蜜蜂一样忙!



  • Bear hug  熊抱


你有没有过被人紧紧抱住甚至呼吸困难的经历?这样的拥抱就是“熊抱”!这种拥抱十分有力,就好像一只友好的熊给了你一个温暖的拥抱问候。虽然“熊抱”有时有些疼,但它意味着拥抱你的这个人是真的想念你,他/她因为再次见到你而感到由衷的开心。

When my uncle saw me last year at Christmas he gave me such a bear hug I thought my back was going to break!

我的舅舅在去年圣诞见到我时给了我一个用力的熊抱!当时我感觉我的背都要碎了!



  • Playing opossum   假扮负鼠(装死)


负鼠是一种生活在南美洲的小型夜行动物。当它们受到惊吓或是感到惊讶时,他们会装死以蒙蔽捕食者。当有人装睡时我们可以形容他为”playing opossum“。虽然这个词以“O”开头,但这个”O“不发音,只发”possum“。

My mom wanted me to clean my room after dinner, but I played opossum and she thought I had gone to bed early.

我的妈妈希望我晚饭过后打扫房间,但我假装睡着了没听见,她便以为我早早睡了。



  • Let sleeping dogs lie. 莫惹是非



英语表达中常常出现狗。毕竟这种动物已经陪伴我们上千年之久,许多人甚至不敢想象没有了这样忠诚的朋友的生活。其中有一句表达是“let sleeping dogs lie”,这句话的意思是,当问题解决之后你就不应该再惹事是非。你有没有试过在狗狗睡着的适合去逗它?如果有的话你应该知道这样做狗会受到惊吓甚至会咬你。最好的办法就是让狗狗自己呆着!

I wanted to ask him why he broke up with his girlfriend last week, but since he didn’t bring it up I decided to let sleeping dogs lie.

我上个星期想问他为什么和他女朋友分手,但他没有理睬我,所以我决定还是不要去惹是非。



  • A wolf in sheep’s clothing.  披着羊皮的狼



几百年前,牧羊人的职责是保证羊群的安全,使它们免收捕食者的攻击。这不是一项轻松的任务,因为狼是一种身手敏捷而头脑聪明的动物。好在狼靠近羊群时很容易就会被发现,这时牧羊人就可以把它们赶走。然而,有时危险会在伪装之后悄悄靠近我们,当我们发觉时为时已晚。这句话就是用来形容不怀好意的人佯装朋友,假装善良。就好像狼在攻击羊群之前在身上披上羊皮。

He seemed like a nice person at first, but after we realized he was telling lies about us to our friends we realized he was just a wolf in sheep’s clothing。

他一开始好像很好,但后来我们发现他在我们的朋友面前捏造事实,我们才意识到他是一只披着羊皮的狼。


以上是一些比较常用的关于动物的日常表达,还有多不胜数的类似的表达方式等着我们去探索。运用这些短语能令你的谈吐像以英语为母语的人一样,还能让你以一种全新的方式表达你自己。下一次与朋友谈话时大胆地运用这些短语吧!
 
继续阅读 »


不管是和心爱的宠物玩耍,还是参观动物园,或者听窗外的鸟儿歌唱,生活中人们总是喜欢与动物为伴。你知道动物在你的英语表达中也占有重要的一席之地吗?练习运用这些与动物有关的表达能令你你无论何时都能参与非正式的口语对话中。

让我们一起来学习这些日常表达吧:


  • Sly as a fox. 像狐狸一样狡猾。


这种表达用来形容不值得信赖的人。狐狸这种动物敏捷而聪明,常常在夜间出没,这些特点令人们对这种动物心生畏惧和怀疑。行为处事像狐狸一样的人通常鬼鬼祟祟,十分狡猾。你可以用这句话来形容你不信任的人。

He’s good at telling lies and getting out of trouble. Everyone can tell he’s sly as a fox!

他擅长撒谎和推卸责任。每个人都看得出他像狐狸一样狡猾!



  • Busy as a bee. 像蜜蜂一样忙。


蜜蜂似乎无论何时都在忙碌。不管是在产蜜,造蜂巢,还是在寻找食物,他们永远在忙个不停。“像蜜蜂一样忙”的人就像小黄蜂一样,努力工作,无暇休息。在你要应对有许多测验家务或者作业,而无暇做其他事情时,可以使用这种修辞。

I have two projects due tomorrow and a chemistry test to study for. I’m going to be busy as a bee tonight!

我有两个项目明天到期,还有准备化学测验。我今晚会像蜜蜂一样忙!



  • Bear hug  熊抱


你有没有过被人紧紧抱住甚至呼吸困难的经历?这样的拥抱就是“熊抱”!这种拥抱十分有力,就好像一只友好的熊给了你一个温暖的拥抱问候。虽然“熊抱”有时有些疼,但它意味着拥抱你的这个人是真的想念你,他/她因为再次见到你而感到由衷的开心。

When my uncle saw me last year at Christmas he gave me such a bear hug I thought my back was going to break!

我的舅舅在去年圣诞见到我时给了我一个用力的熊抱!当时我感觉我的背都要碎了!



  • Playing opossum   假扮负鼠(装死)


负鼠是一种生活在南美洲的小型夜行动物。当它们受到惊吓或是感到惊讶时,他们会装死以蒙蔽捕食者。当有人装睡时我们可以形容他为”playing opossum“。虽然这个词以“O”开头,但这个”O“不发音,只发”possum“。

My mom wanted me to clean my room after dinner, but I played opossum and she thought I had gone to bed early.

我的妈妈希望我晚饭过后打扫房间,但我假装睡着了没听见,她便以为我早早睡了。



  • Let sleeping dogs lie. 莫惹是非



英语表达中常常出现狗。毕竟这种动物已经陪伴我们上千年之久,许多人甚至不敢想象没有了这样忠诚的朋友的生活。其中有一句表达是“let sleeping dogs lie”,这句话的意思是,当问题解决之后你就不应该再惹事是非。你有没有试过在狗狗睡着的适合去逗它?如果有的话你应该知道这样做狗会受到惊吓甚至会咬你。最好的办法就是让狗狗自己呆着!

I wanted to ask him why he broke up with his girlfriend last week, but since he didn’t bring it up I decided to let sleeping dogs lie.

我上个星期想问他为什么和他女朋友分手,但他没有理睬我,所以我决定还是不要去惹是非。



  • A wolf in sheep’s clothing.  披着羊皮的狼



几百年前,牧羊人的职责是保证羊群的安全,使它们免收捕食者的攻击。这不是一项轻松的任务,因为狼是一种身手敏捷而头脑聪明的动物。好在狼靠近羊群时很容易就会被发现,这时牧羊人就可以把它们赶走。然而,有时危险会在伪装之后悄悄靠近我们,当我们发觉时为时已晚。这句话就是用来形容不怀好意的人佯装朋友,假装善良。就好像狼在攻击羊群之前在身上披上羊皮。

He seemed like a nice person at first, but after we realized he was telling lies about us to our friends we realized he was just a wolf in sheep’s clothing。

他一开始好像很好,但后来我们发现他在我们的朋友面前捏造事实,我们才意识到他是一只披着羊皮的狼。


以上是一些比较常用的关于动物的日常表达,还有多不胜数的类似的表达方式等着我们去探索。运用这些短语能令你的谈吐像以英语为母语的人一样,还能让你以一种全新的方式表达你自己。下一次与朋友谈话时大胆地运用这些短语吧!
  收起阅读 »

【单词游戏】夏日潮流运动,锻炼学习两不误



酷夏即将来袭!夏天应该是小朋友们最喜欢的季节了吧,因为夏天有暑假,有冰淇淋,还有很多好玩的运动项目。运动是孩子们的天性,有哪些运动是适合小朋友们在夏天玩呢?说不定你会从中找到自己的运动天赋哦。快来看看这些运动项目的英文怎么说吧!

运动不仅锻炼体格,还能让小朋友们交到更多新朋友!对小朋友们来说,运动场也是他们培养和施展团队合作能力,解决问题能力,协调能力的好地方。

在你们按捺不住要跑出去燃爆能量小宇宙之前,先来学习运动的单词再来玩一个单词小游戏吧!

一. 团队运动项目:

1. Basketball/ 篮球:


许多家长都希望孩子能通过学打篮球“长大个”。小朋友们在跑跑跳跳中不仅会长得更高更壮,还能学会游戏技巧和规则。更重要的是,除了帮助生长发育外,打篮球还是对孩子意志力与团队合作能力的培养和塑造。

2. Soccer/ Football /足球:​


在全球200多个国家拥有超过30亿的足球爱好者还有2500万的足球运动员。虽然足球在中国并不算是一项热门运动,但不妨一试,说不定你家的宝贝就是足球场上的未来之星。

3. Badminton/羽毛球:


羽毛球的玩法可以很多种:单打、双打、混双…根据人数可以有各种组合。打羽毛球可以训练小朋友们的力量,速度,专注力和准确度。你只需要买一个球拍( racket )和羽毛球( shuttlecock),很快就能上手学会了。

4. Volleyball/排球:

排球也是一项比较容易入门的体育项目,小朋友们可以用脚踢球、有手臂颠球,用头顶球…规则简单又好玩。而且,在学会打排球以后,夏天去海边就可以玩沙滩排球(beach volleyball)!想象一下,碧蓝的天空,明媚的阳光,伴着海浪的声音,踩在柔软的沙滩上和小伙伴们一起玩排球是不是很棒呢?!

二.个人运动项目

5. Gymnastics /体操


形式多样的体操动作能锻炼小朋友们动作的协调能力、控制能力、身体的柔韧性等身体素质,锻炼健美体态,所以小女孩通常都会很喜欢练体操。

而且,你知道吗?小朋友们喜欢的蹦蹦床(trampolining)也是体操运动的一种哦。

6. Cycling/骑自行车:


小朋友们对这项运动应该不陌生吧。骑自行车能帮助小朋友们锻炼平衡力,对孩子运动天赋的发展很有利。夏天的晚上,骑车兜风一定是会很美好的体验。

不过,如果在马路上骑车一定要注意安全。小朋友们要在大人陪同下才可以骑车上路哦。

7.Swimming/游泳:


这当然是最最最适合夏天的运动了。炎炎夏日,像小鱼一样扑通钻进冰凉的水池里,wow~还有比这更棒的感觉吗?孩子经常游泳,呼吸系统的功能也得到了提高。在游泳的过程中,小朋友们利用到全身各部位的肌肉,体形变得更加匀称健美。
继续阅读 »


酷夏即将来袭!夏天应该是小朋友们最喜欢的季节了吧,因为夏天有暑假,有冰淇淋,还有很多好玩的运动项目。运动是孩子们的天性,有哪些运动是适合小朋友们在夏天玩呢?说不定你会从中找到自己的运动天赋哦。快来看看这些运动项目的英文怎么说吧!

运动不仅锻炼体格,还能让小朋友们交到更多新朋友!对小朋友们来说,运动场也是他们培养和施展团队合作能力,解决问题能力,协调能力的好地方。

在你们按捺不住要跑出去燃爆能量小宇宙之前,先来学习运动的单词再来玩一个单词小游戏吧!

一. 团队运动项目:

1. Basketball/ 篮球:


许多家长都希望孩子能通过学打篮球“长大个”。小朋友们在跑跑跳跳中不仅会长得更高更壮,还能学会游戏技巧和规则。更重要的是,除了帮助生长发育外,打篮球还是对孩子意志力与团队合作能力的培养和塑造。

2. Soccer/ Football /足球:​


在全球200多个国家拥有超过30亿的足球爱好者还有2500万的足球运动员。虽然足球在中国并不算是一项热门运动,但不妨一试,说不定你家的宝贝就是足球场上的未来之星。

3. Badminton/羽毛球:


羽毛球的玩法可以很多种:单打、双打、混双…根据人数可以有各种组合。打羽毛球可以训练小朋友们的力量,速度,专注力和准确度。你只需要买一个球拍( racket )和羽毛球( shuttlecock),很快就能上手学会了。

4. Volleyball/排球:

排球也是一项比较容易入门的体育项目,小朋友们可以用脚踢球、有手臂颠球,用头顶球…规则简单又好玩。而且,在学会打排球以后,夏天去海边就可以玩沙滩排球(beach volleyball)!想象一下,碧蓝的天空,明媚的阳光,伴着海浪的声音,踩在柔软的沙滩上和小伙伴们一起玩排球是不是很棒呢?!

二.个人运动项目

5. Gymnastics /体操


形式多样的体操动作能锻炼小朋友们动作的协调能力、控制能力、身体的柔韧性等身体素质,锻炼健美体态,所以小女孩通常都会很喜欢练体操。

而且,你知道吗?小朋友们喜欢的蹦蹦床(trampolining)也是体操运动的一种哦。

6. Cycling/骑自行车:


小朋友们对这项运动应该不陌生吧。骑自行车能帮助小朋友们锻炼平衡力,对孩子运动天赋的发展很有利。夏天的晚上,骑车兜风一定是会很美好的体验。

不过,如果在马路上骑车一定要注意安全。小朋友们要在大人陪同下才可以骑车上路哦。

7.Swimming/游泳:


这当然是最最最适合夏天的运动了。炎炎夏日,像小鱼一样扑通钻进冰凉的水池里,wow~还有比这更棒的感觉吗?孩子经常游泳,呼吸系统的功能也得到了提高。在游泳的过程中,小朋友们利用到全身各部位的肌肉,体形变得更加匀称健美。 收起阅读 »

孩子们一学就会的可爱英语表达



在我们喵喵、汪汪地乐此不疲地模仿着小猫小狗的时候,外国友人都用哪些拟声词来重现动物们的叫声呢?于是,循着这个想法就发现了另外一片天地——

A cat(猫咪) miaows /mews /purrs.

A dog(狗狗) woofs/ yaps/ yelps/ barks.

A sheep(绵羊) baas.

A calf(小牛)/lamb(小羊) bleats.

A donkey(驴子) brays.

A wolf(狼) howls.

A lion(狮子) roars.

A tiger(老虎) growls.

An elephant(大象) toots /trumpets.

(以上为哺乳动物类)

A duck(鸭子) quacks.

A cock(公鸡) crows.

A chick(小鸡) cheeps.

A goose(鹅) gaggles.

A turkey(火鸡) gobbles.

A sparrow(麻雀) tweets /chirps/ chirrups.

A wild-goose(大雁) honks.

A crow(乌鸦) caws.

A magpie(喜鹊) chatters.

A nightingale(夜莺) jugs.

A dove/ pigeon(鸽子) coos.

(以上为禽类)

A fly(苍蝇) hums.

A mosquito(蚊子) buzzes.

A mouse(老鼠) squeaks.

A snake(蛇) hisses.

A frog(青蛙) croaks.
继续阅读 »


在我们喵喵、汪汪地乐此不疲地模仿着小猫小狗的时候,外国友人都用哪些拟声词来重现动物们的叫声呢?于是,循着这个想法就发现了另外一片天地——

A cat(猫咪) miaows /mews /purrs.

A dog(狗狗) woofs/ yaps/ yelps/ barks.

A sheep(绵羊) baas.

A calf(小牛)/lamb(小羊) bleats.

A donkey(驴子) brays.

A wolf(狼) howls.

A lion(狮子) roars.

A tiger(老虎) growls.

An elephant(大象) toots /trumpets.

(以上为哺乳动物类)

A duck(鸭子) quacks.

A cock(公鸡) crows.

A chick(小鸡) cheeps.

A goose(鹅) gaggles.

A turkey(火鸡) gobbles.

A sparrow(麻雀) tweets /chirps/ chirrups.

A wild-goose(大雁) honks.

A crow(乌鸦) caws.

A magpie(喜鹊) chatters.

A nightingale(夜莺) jugs.

A dove/ pigeon(鸽子) coos.

(以上为禽类)

A fly(苍蝇) hums.

A mosquito(蚊子) buzzes.

A mouse(老鼠) squeaks.

A snake(蛇) hisses.

A frog(青蛙) croaks. 收起阅读 »

30句常用英语谚语大盘点,一秒让你的英语变地道!



在日常交流中,谚语简直就是一个个“稳、准、狠”的语言小助手,用对了谚语绝对能使沟通效果嗖嗖嗖地提高。百科君今天帮大家准备了30句常用又精辟的谚语,还不快来学几招~

颜色类



  • in black and white 白纸黑字



It was in the agreement, in black and white.

这是白纸黑字写在协议中的。



  • a white lie 善意的谎言



I told a white lie, not to hurt her feelings

我说了一个善意的谎言,并不是想伤害她。



  • catch someone red-handed 逮个正着



He was caught red-handed while trying to a steal a car.

他在试图偷车的时候被逮着正着。



  • roll out the red carpet 隆重欢迎



They rolled out the red carpet for me.

他们隆重的欢迎我。



  • get the green light 获得批准



I got the green light from my boss to begin the project.

我从老板那里获得了开始这个项目的批准。



  • the grass is greener on the other side



这山望着那山高



  • green with envy 嫉妒



She was green with envy when she saw my new car.

她看到我的新车时很嫉妒。



  • once in a blue moon 千载难逢



We go out once in a blue moon.

我们很少出门。



  • out of the blue 出其不意地



He got mad at me out of the blue.

他突然很生我的气。



  • black sheep (of the family) 害群之马



She never went to college, she’s the black sheep of the family.

她从来没有上过大学,她是这个家里的败家子。
 
赤橙黄绿青蓝紫,不仅丰富了多彩的世界,还能表达精深的谚语呢!那数字就不服了,它说,我们有1234567…成员千千万万,谚语一族怎么能少得了我们的参与!
 
数字类



  • all in one piece 安然无恙



He got home from the party all in one piece.

他毫发无损地从派对回到家。



  • back to square one 回到起点



The project failed, we’re back to square one.

这个方案失败了,我们得从头开始。



  • have one too many 喝多了



I can’t drive, I had one too many.

我不能开车,我喝太多了。



  • on cloud nine 喜出望外



When my mom bought me a computer, I was on cloud nine.

妈妈给我买了台电脑,我很高兴。



  • one for the road 离别前再喝一杯



Let’s have one for the road.

让我们走前再喝一杯。



  • six feet under 丧命



I’m going to be six feet under by 2100.

我活不到2100年。



  • ten to one 十有八九



Ten to one I’m going to win.

我极有可能赢。



  • kill two birds with one stone 一举两得



I’ll drop you off on the way to work, we’ll kill two birds with one stone.

我顺路把你带到上班的地方,我们一举两得。
 



a million and one 很多

I have a million and one ideas.

我有很多主意。



  • put in one’s two cents 发表意见



I put in my two cents at the meeting.

我在会议上发表意见。

谚语作为语言中最有魅力的一部分,同样具有魅力的“财富”当然也要来大展身手啦!
 金钱类
 



  • as poor as a church mouse 一贫如洗



My teacher is as poor as a church mouse.

我的老师一贫如洗。



  • to bet on the wrong horse 押错了宝

    He bet on the wrong horse by supporting John Kerry.

    支持约翰·克里,他完全估计错了。





  • to make a quick buck 快速赚钱(有时甚至是不诚实的方法)



We made a quick buck on the stock market.

我们在股市里很快就赚了很多钱。



  • look like a million dollars 满面春光



She looked like a million dollars at the reunion.

她在聚会上容光焕发。



  • to be flat broke 身无分文



I spent all my money and now I’m flat broke.

我把钱都花光了,现在身无分文。



  • money is no object 钱不成问题



Waiter! Bring me your best champagne. Money is no object.

服务员!把你们这儿最好的香槟拿上来。钱不是问题。



  • to tighten one’s belt 省吃俭用



We recently had to tighten our belt.

最近我们不得不勒紧裤腰带过日子。



  • strapped for cash 身无分文



We don’t go out much, because we’re strapped for cash.

我们很少出去,因为没有钱。



  • to work for peanuts 挣不了几个钱



I’m done working for peanuts!

我受够了挣不了几个钱的工作!



  • to go broke 破产



Many businesses go broke.

很多生意都破产了。

 

把这些谚语都积累起来吧~让你对英语的了解更进一步!
继续阅读 »


在日常交流中,谚语简直就是一个个“稳、准、狠”的语言小助手,用对了谚语绝对能使沟通效果嗖嗖嗖地提高。百科君今天帮大家准备了30句常用又精辟的谚语,还不快来学几招~

颜色类



  • in black and white 白纸黑字



It was in the agreement, in black and white.

这是白纸黑字写在协议中的。



  • a white lie 善意的谎言



I told a white lie, not to hurt her feelings

我说了一个善意的谎言,并不是想伤害她。



  • catch someone red-handed 逮个正着



He was caught red-handed while trying to a steal a car.

他在试图偷车的时候被逮着正着。



  • roll out the red carpet 隆重欢迎



They rolled out the red carpet for me.

他们隆重的欢迎我。



  • get the green light 获得批准



I got the green light from my boss to begin the project.

我从老板那里获得了开始这个项目的批准。



  • the grass is greener on the other side



这山望着那山高



  • green with envy 嫉妒



She was green with envy when she saw my new car.

她看到我的新车时很嫉妒。



  • once in a blue moon 千载难逢



We go out once in a blue moon.

我们很少出门。



  • out of the blue 出其不意地



He got mad at me out of the blue.

他突然很生我的气。



  • black sheep (of the family) 害群之马



She never went to college, she’s the black sheep of the family.

她从来没有上过大学,她是这个家里的败家子。
 
赤橙黄绿青蓝紫,不仅丰富了多彩的世界,还能表达精深的谚语呢!那数字就不服了,它说,我们有1234567…成员千千万万,谚语一族怎么能少得了我们的参与!
 
数字类



  • all in one piece 安然无恙



He got home from the party all in one piece.

他毫发无损地从派对回到家。



  • back to square one 回到起点



The project failed, we’re back to square one.

这个方案失败了,我们得从头开始。



  • have one too many 喝多了



I can’t drive, I had one too many.

我不能开车,我喝太多了。



  • on cloud nine 喜出望外



When my mom bought me a computer, I was on cloud nine.

妈妈给我买了台电脑,我很高兴。



  • one for the road 离别前再喝一杯



Let’s have one for the road.

让我们走前再喝一杯。



  • six feet under 丧命



I’m going to be six feet under by 2100.

我活不到2100年。



  • ten to one 十有八九



Ten to one I’m going to win.

我极有可能赢。



  • kill two birds with one stone 一举两得



I’ll drop you off on the way to work, we’ll kill two birds with one stone.

我顺路把你带到上班的地方,我们一举两得。
 



a million and one 很多

I have a million and one ideas.

我有很多主意。



  • put in one’s two cents 发表意见



I put in my two cents at the meeting.

我在会议上发表意见。

谚语作为语言中最有魅力的一部分,同样具有魅力的“财富”当然也要来大展身手啦!
 金钱类
 



  • as poor as a church mouse 一贫如洗



My teacher is as poor as a church mouse.

我的老师一贫如洗。



  • to bet on the wrong horse 押错了宝

    He bet on the wrong horse by supporting John Kerry.

    支持约翰·克里,他完全估计错了。





  • to make a quick buck 快速赚钱(有时甚至是不诚实的方法)



We made a quick buck on the stock market.

我们在股市里很快就赚了很多钱。



  • look like a million dollars 满面春光



She looked like a million dollars at the reunion.

她在聚会上容光焕发。



  • to be flat broke 身无分文



I spent all my money and now I’m flat broke.

我把钱都花光了,现在身无分文。



  • money is no object 钱不成问题



Waiter! Bring me your best champagne. Money is no object.

服务员!把你们这儿最好的香槟拿上来。钱不是问题。



  • to tighten one’s belt 省吃俭用



We recently had to tighten our belt.

最近我们不得不勒紧裤腰带过日子。



  • strapped for cash 身无分文



We don’t go out much, because we’re strapped for cash.

我们很少出去,因为没有钱。



  • to work for peanuts 挣不了几个钱



I’m done working for peanuts!

我受够了挣不了几个钱的工作!



  • to go broke 破产



Many businesses go broke.

很多生意都破产了。

 

把这些谚语都积累起来吧~让你对英语的了解更进一步! 收起阅读 »