商务英语 商标是什么

2010/4/26 1366

一、商标是什么? 商标与商品密切相关,它是商品经济的产物,是随着商品经济的发展而发展衍生而来的。汉语中原没有“商标”一词,商标是个外来词,英语trademark翻译成“商标"。过去,trade…

国际商务英语标准的应用

2010/4/26 1441

1.原文语义信息与译文语义信息对等 语义信息是基础。没有语义信息就没有风格信息或文化信息,因为风格信息和文化信息必须通过语言的基本含义表现出来。语言是信息的载体,语言若没有传递信息,风格信息和…

国际商务英语翻译标准

2010/4/16 2029

国际商务英语的涵盖面较广,涉及到众多的不同领域,所以,国际商务英语的翻译标准有其特殊性,即标准的多重性。所谓多重性,这里指的是,不同的文体翻译,标准有所差异,要灵活使用。例如,国际商务英语涉及到法律…

商务英语 国外翻译标准

2010/4/16 1723

翻译"三原则" 最早为我国翻译界所熟知的外国翻译标准是英国的泰特勒(Alexander Fraser Tytler,1747—1814)在其所著的《论翻译的原则》(Essay on th…

商务英语 中国国内翻译的标准

2010/4/16 1513

一、信、达、雅 在我国,文字翻译最早开始于春秋时期的《越人歌》,迄今大约有2500年的历史,对翻译标准的争论也有1000多年,但有关翻译标准在翻译界迄今还没有达成"共识",即还没有一个大家都认同的翻…

商务英语翻译与跨文化交际

2010/4/16 1675

不同文化背景的人进行交际的过程是跨文化交际。如国际商务英语翻译人员与外国商人进行业务磋商是跨文化交际,与外国旅游者、外国学术团体进行交流是跨文化交际。 不同的民族有着不同的历史背景、风俗习…

商务英语 中西方"龙"的文化差异

2010/4/14 1713

在西方神话传说中,dragon(龙)不是中国人心中的吉祥动物,而是表示邪恶的怪物。在中世纪,dragon是罪恶的象征,圣经故事中恶魔撒旦(Satan)就被认为是the great dragon另外,…

商务英语 中西方文化差异探源

2010/4/14 1338

中国与西方国家远隔重洋,有着诸多方面的不同,如地理位置、历史、气候、文化传统、风俗习惯、宗教信仰等。这些方面的不同必然会引起文化上的差异。各民族的文化都是通过其语言来承载的,国际商务英语翻译者需要了…

商务英语 地理位置引起的文化差异

2010/4/14 1503

英语单词zephyr(西风)反映了英国特有的文化.在英国人的意识中,西风是温暖和煦的,这是因为英国面临大西洋,东面是欧洲大陆,西风从大西洋吹来.英国诗人雪莱的著名诗篇《西风颂》(ode to the…

商务英语 中西方动物所蕴涵的文化差异

2010/4/14 5037

商务英语中商标的用词许多来自英国具有历史文化意义的人名、地名、伟大作家的著名作品、希腊罗马神话、宗教故事,这样,它们就给某些事物赋予了特殊含义。以动物为例,前文谈到龙的象征意义在中国与西方国家之间有…

迈向下一步