你是个守信的人吗?你又是别人心目中的白马王子吗?那么你知道,这些用来形容人的词语该如何转化成英文呢?


大众情人、风云人物 英文怎么说?


你是个守信的人吗?你又是别人心目中的白马王子吗?那么你知道,这些用来形容人的词语该如何转化成英文呢?


英语老师提出了六个与人有关的惯用语,以名词的形式来描述某个人所具有的特质,在自我介绍或介绍他人时都非常实用!


1. The Buddhist monk was a man of few words.


这位和尚是个“沉默寡言的人”。


2. James Bond is a ladies’ man.


James Bond是位“大众情人”。

Ladies’ man特别指喜欢与女人交际、讨女人喜欢的男人。


3. My father is a man of his word.


我的父亲是位“恪守信用者、言之有信者”。


4. Our new Prime Minister is a man of the people.


我们的新任首相是位“体察民意、与人民打成一片的人”。


5. My cousin is a confirmed bachelor.


我的表兄弟姊妹是个“习惯于单身的人”。


6. The winner of the race was the man of the hour.


这场比赛的赢家在当时是个“风云人物”。


外带、外送 英文怎么说?— 透过电话用英文点餐!

迈向下一步