其实英文和中文,有些单词在意思上并不能通用,如果你身边有外国朋友,或你正处于国外,以下单词其实会让你和对方相处更好并减少误会。


DSC04569.jpg


其实英文和中文,有些单词在意思上并不能通用,如果你身边有外国朋友,或你正处于国外,以下单词其实会让你和对方相处更好并减少误会。今天英语老师要告诉你,有些生活英语并不能这么用的。


1. Do you want to play with me? 你想跟我玩吗?(这句其实带有性意味)


这句应该改成


Do you want to hang out with me?

你想一起出去晃晃吗?


I played with my grandma.

这句应该改成


I hung out with my grandma.

我跟外婆出去玩玩


2. I have an appointment with my friend. 我和我朋友有约


Appointment 适用在商业(会议),或是和医生预约的门诊、和律师预约的见面。所以不适用在和朋友之间的见面。


可以改成

I have a plan with my friends.

我和我朋友有事要做


3. Meet / met


记得meet用在第一次见到对方,还不认识的时候。


所以I met you yesterday.(我昨天遇过你)

其实应该写成 I saw you yesterday. 我昨天遇过你


4. Visit


I visited my friend’s house, and we hung out.

我昨天去拜访朋友,顺便出去玩了


合作的英文怎么说?collaborate与cooperate的差异

给自己一次机会
去创造想要的生活