日语和韩语哪个容易学?

日语和韩语哪个容易学?
已邀请:

顶级原版大牌包包

赞同来自:

两种都比较难学。
像我们学外语的人,最主要的是,开始哪个难,这个很重要。
日语的话,发音都很简单,但是当你学到中级以后就逐渐开始变难了。
因为语法里有很多我们没有经历过的变化。

韩语从发音就开始就很难。
语法和日语基本上相似。

至于单词,日语和汉语都从中国引进了汉字词汇,所以和汉语发音相像的有很多。
可是韩语现在已经不用汉字了,日语却人有很多是汉字表示。
所以从这一点上来看也是日语比韩语容易接受。

综合一下,就是刚开始日语比韩语比较容易学,后来的话基本上没有什么差别了。
但是从感觉上的话,因为日语使用汉字,所以我们会觉得很多地方相近。心里上的难度就减少了。

日语好学。

日语好学理由:
1.有汉字,只要背会假名就搞定了。
2.语法结构固定。
3.只分尊敬和不尊敬的。
4.语法变化固定。

韩语难学理由:
1.文字难学,指的是有母音和子音拼成一个文字,单字不成词。而且还有较baqim的,可比喻成英文的后缀音吧,很难学。
2.发音是一回事,好多写的与发音不一样的.感觉像英文.
3.助词使用难,如主格助词就有好几个,要用哪一个,是根据前面接哪一个词有所不同的。
4.仔细学起来,韩语分和下辈说的、对平辈说的、对长辈说的的;其实严格论起来,比日语尊卑分明。

顺便提一句,教过日语和韩语,学日语的坚持的时间比学韩语的长。
呵呵,仅供参考。
但是,哪里有兴趣才有记忆。看你对哪个更感兴趣吧。

BinbIn

赞同来自:


 韩语好学还是日语好学?

学好了其中一门,另外一门就非常好学。

很多语法和词语都是差不多的,有的连发音都很接近,甚至一模一样,比如カバン和가방,都是手袋的意思(估计是日据时代留下的单词)。

鉴于你是湖南人,如果分不清拼音里的N和L(比如湖南容易念成扶蓝),学韩语会有较大的困难。因为韩语里收音需要把 N和L 分别得非常清楚。
举个例子,韩语的收音有音变。比如“理论”,是논리,这里的收音ㄴ遇到ㄹ,发音就要变成ㄹ,所以念起来是놀리。
因为韩语是根据发音写出来的字,发音不好,会在很大程度上决定对方是否能够听懂你要表达的意思,这也是为什么很多外国人去韩国好多年,“听、读、写”没有大问题,但“说”始终不太行。
————
日语呢,发音相对简单,但是有非常多需要背的东西。

这个从刚开始学日语就能体会,比如星期一到星期天,一周七天不是像我们现在从一数到七,而是用“月火水木金土日”来表达(这个韩语里也是一样的,当然,中国古代也是这样的),从一数到一千也要背,基数词和序数词也不一样(这个韩语里也是一样的)……

熬过了初级,到了中级背的就相对少了,但是不要以为你就闯关成功了,因为你又迎来了烦银的敬语。由于日本自古社会等级森严,导致了日本的敬语非常非常发达(这个韩语里也是一样的),所以要学好敬语,是非常不容易的事情。

另外,日语里的外来语也非常发达,如果英语不好的话,学起来会比较困难。

另另外,日本人的表达方式也比较独特。想要真的像日本人那样说话,一定要用他们的思维方式。
我再举个例子,现在大家应该都知道“大丈夫”的意思吧,就是“没关系”。
曾有一次我因为这个大丈夫闹笑话。某次吃饭点菜时,问同行的日本友人要不要点饺子,对方回答 “あ、大丈夫です。”然后我就点了。等服务员上菜的时候,看他疑惑的表情,我才明白,人家回答的是“不点也没关系”而不是“点吧,没关系。”真是好暧昧的民族啊!

所以后来我自己总结, 只要日本人没有给你非常非常肯定的正面回答,一般那意思都是否定的。
 

要回复问题请先登录注册