脚踏实地英文,脚踏实地英文怎么写?

脚踏实地英文,脚踏实地英文怎么写?
已邀请:

zzLzsj

赞同来自:

脚踏实地英文:down-to-earth (adj.)
misc. come down to earth
 
1. Practical and direct in a sensible honest way.
实际的;务实的;切合实际的;脚踏实地的

2. Unpretentious.
不事张扬的;不爱炫耀的;接地气的;没有架子的
 
Very realistic and practical. You can use down-to-earth before a noun.
非常贴合现实并且实用。你也可以在名词前用down-to-earth,作为形容词,表示脚踏实地的,务实的。

He surely is the opposite of someone who is down to earth.
这种人和坦诚务实的人完全相反。

Everyone liked her down-to-earth approach to life.
大家都喜欢她脚踏实地的生活态度。

Their ideas seem to be far more down to earth and sensible.
他们的想法貌似更务实也更合理。
 
The players like the coach because he's down-to-earth and honest with them.
球员们很喜欢这个教练,因为他脚踏实地,并且对他们以诚相待。
 
Antonyms 反义词

have one's head in the clouds 脱离实际
 
一个人很实际,很现实,就可以说他

两脚都在地面上:both feet on the ground

例句:

1.You’re leaving school before you graduate? I don’t think you know what you’re doing. Are you sure you have both feet on the ground?
你要在毕业前就离开学校?我不知道你在干嘛,你确定你是很实际的?

2.So I put my head down and focused on operation technology, focused on the user's experience, and I delivered.
我选择脚踏实地工作,专注于公司的运营,专注于提升用户体验,这一切我都做到了。
  • oth feet on the ground  脚踏实地
  • 脚踏实地 adj. down-to-earthmisc. come down to earth
  • do solid work 实干;脚踏实地
  • earnest and down-to-earth 脚踏实地,认真踏实 

 
Antonyms 反义词
have one's head in the clouds 脱离实际
 
一个人很实际,很现实,就可以说他

两脚都在地面上:both feet on the ground

例句:

1.You’re leaving school before you graduate? I don’t think you know what you’re doing. Are you sure you have both feet on the ground?
你要在毕业前就离开学校?我不知道你在干嘛,你确定你是很实际的?

2.So I put my head down and focused on operation technology, focused on the user's experience, and I delivered.
我选择脚踏实地工作,专注于公司的运营,专注于提升用户体验,这一切我都做到了。

3.Do solid work and don't indulge in fantasy. 
要脚踏实地去干,不要想入非非。

4.I do solid work, the interest is extensive, especially fond of succeeding in studying and computer, Have an untiring heart.
本人为人脚踏实地,兴趣广泛,尤其热衷于成功学和计算机,有一颗不知疲倦的心。

5.Have ambition at everywhere and not idealistic and not practical, stand on solid ground but challenge extreme limit again. 
志在四方又不好高骛远,脚踏实地而又挑战极限。
 

Ranpeki

赞同来自:

脚踏实地

词典down-to-earth:务实的;实际的,现实的;实实在在。
词典stand on solid ground:脚踏实地。
词典be down-to-earth:脚踏实地。
词典do solid work:实干;脚踏实地。
词典earnest and down-to-earth:脚踏实地。
 
脚踏实地 (网络释义)

1.being firmly grounded
2.be down-to-earth
3.down to Earth
4.Feet on Land
 
例:

In the study, I stand on solid ground, truth-seeking and innovation. 
学习中,我脚踏实地,求实创新。

In fact, the shortcut on your side, that is diligent accumulation, stand on solid ground, willingness.
其实,捷径就在你的身边,那就是勤于积累,脚踏实地,积极肯干。

Gloria is probably the most down-to-earth person I've ever met.
格洛丽亚可能是我见过的最脚踏实地的人。

He always ask me to be down-to-earth and keep an optimistic mind. 
他总是告诉我做人要脚踏实地,保持乐观的心态。

You can't always have your head in the cloud, you need to be down-to-earth. 
你不能总是那么好高骛远,要脚踏实地一些。
 

俺是你牛爷爷鸭

赞同来自:

down-to-earth (adj.)
Definition:
1. Practical and direct in a sensible honest way.
实际的;务实的;切合实际的;脚踏实地的
2. Unpretentious.
不事张扬的;不爱炫耀的;接地气的;没有架子的
 
Very realistic and practical. You can use down-to-earth before a noun.
非常贴合现实并且实用。你也可以在名词前用down-to-earth,作为形容词,表示脚踏实地的,务实的。

He surely is the opposite of someone who is down to earth.
这种人和坦诚务实的人完全相反。

Everyone liked her down-to-earth approach to life.
大家都喜欢她脚踏实地的生活态度。

Their ideas seem to be far more down to earth and sensible.
他们的想法貌似更务实也更合理。
 
The players like the coach because he's down-to-earth and honest with them.
球员们很喜欢这个教练,因为他脚踏实地,并且对他们以诚相待。
 
Antonyms 反义词

have one's head in the clouds 脱离实际

何须多见复多求

赞同来自:

His head is in the cloud. 
他的头在云里

在英语里就是“好高骛远,不切实际”之意

我们汉语里说一个人很浮,很飘

就像云一样

浮在空中,很飘渺

英语里说一个人的脑袋在云里

也是类似的感觉

脑袋里的东西就在那云里飘着

落不到实地来 
 
“脚踏实地”

英语的表达类似

但比汉语简单一点点

这个“实地”不用在乎那个“实”

只要翻译这个“地”就可以了

both feet on the ground

字面意思是:

两只脚都在地上

意象已十分明晰了吧

一个人很实际,很现实,就可以说他

两脚都在地面上

both feet on the ground


我们来看看例句:

1. He has his head in the clouds while the rest of us are trying to figure out how to fix this!

  他在那好高骛远,而我们其他人都在想法解决问题。

2.  They’re getting married very suddenly. They say they have both feet on the ground and that they have given it serious thought, but I have my doubts.

  他们突然就要结婚了。他们说他们俩都很实际,非常严肃认真的考虑了。但我还是很怀疑。

3. You’re leaving school before you graduate? I don’t think you know what you’re doing. Are you sure you have both feet on the ground?

   你要在毕业前就离开学校?我不知道你在干嘛,你确定你是很实际的?

要回复问题请先登录注册