你为什么学不好日语



 你为什么学不好日语
作为中国人学习日语有着得天独厚的优势。俗话说:“要想学好一门外语,就要先了解这个国家的文化”,中日两国一衣带水,有着很多相似的文化,加之日语中大部分文字是从汉语演化而来的,很多日语不用学就知道意思。
但是有很多人依旧学不好日语,是因为在学习的过程中有太多的错误。
 


所以我给大家整理出几种日语学习的错误方法



错误方法之一:学习发音过于注重器官动作

如果把发音器官的动作引入到语言学中,在模仿发音的过程中,就会刻意的去注意自己的发音器官,反而忽视了听到的声音跟自己所发出的声音。自然的学习语言,比如母语,是先听到声音,然后模仿这个声音,对于大一点的人,还会自己去倾听自己的声音,然后听到自己的发音不正确,再听再纠正。


错误方法之二:不注重发音、语气、情景训练不重视听力训练

语言是有声的,我们对语言的感受首先是语言的声音作用于我们的大脑。如果不练习听力,只是默默的阅读和背单词,其结果是不仅听不懂别人讲外语,而且阅读水平也难以提高。


错误的方法之三:从文字学习直接入手

这样之后的后果就是:听到声音的时候,不能立即从"声音了解意思"必须想想听到的声音,单词是什么。然后才能明白听到的是什么意思。因此听力很慢。那么在说话的时候,脑子里也是不能直接发出声音,必须要想想是什么单词。所以说得也慢。阅读起来更慢。比如在母语过程中,看到"はな",就会立即想起那些漂亮的花儿。但是刚学语言没多久的人看到はな,想到的是"花"这个字,或者这个发音,不能直接想到那些漂亮的花。因此阅读的速度就要比母语慢很多了。而写作起来没有这个语言的声音语言基础,得去死记硬背才能写出文章来。但是在外语学习的过程中,人们忘记了"声音--意思"这一阶段的学习。


错误的方法之四:带着民族感情学日语

如果没有那段黑暗历史,中国和日本可能会是非常好的邻邦,就像英国和欧洲大陆一样。但是,无论如何,语言和民族感情是无关的。任何有着超过千年历史的语言都有优美和值得尊敬的地方,都有其他语言无法表达的特殊语境。


错误的方法之五:不懂得学以致用

只学而不用。语言的实践性很强,如果只学不用,就永远也学不好。我们学语言的目的就是为了应用,要学会在用中学习,这样才能提高兴趣,达到好的学习效果。

总是说正确标准的日语不算功夫,总是能脱口而出才是厉害,即使满口语法毛病(没有语法毛病的就不是日语学习者,而是专家了。当然,生长在日本的人除外)


错误的方法之六:过分注重语法

对于学语言的人来说,如果你学不会"这是xx","これはxx"那么,你要给人表达这个意思的时候,你就不会说,别人也听不懂。但当你学会了这种表达方式以后,自然就会说了。

而语法,却偏偏要在思想中多一层,在自己想好自己要说的话以后,还得确定一下语法对不对?这样完全是多余的,因为会了就能说出来,不会了就根本说不出来。如果再去确定一下语法是否正确,那样在说话之前就会想很长时间。有的时候连说都不敢说。


错误的方法之七:没有恒心

看到很多同学五十音都没学完。三天打鱼两天晒网,没有恒心,不能长期坚持学习。只要是学语言,没有个1-2年苦学是不行的。
 
很多学日语的中国学生都有一个通病,那就是把日语念得非常有“中国味”。

一般有以下几点:
①发音过重、过长
②口型多变,嘴张得很开 
③な、ら不分 
④从喉咙发声

单凭自己的理解就盲目地认为自己的发音很漂亮、很标准,这是日语学习中的大忌。五十音作为日语入门最关键的一个环节,必须从基础开始重视起来。假名的发音正确了,单词、句子、段落、文章在开口朗读时就不会走弯路。或许你接触日语不久,或许你早已经拿下N1。无论你是哪种情况,让我们一起来重新学习一下五十音图的正确读法吧!
 


等会我就会仔细分析上面几点


 
一、发音过重、过长很多中国人在学习日语时,对于假名的念法存在很大的误区。

其中一个很明显的现象就是会把清音听作浊音(特别是か行、た行),自己念某些单词的时候就会故意浊音化(比如お父さん、お母さん),发这些音的时候会念得非常重。

一般来说,日本人在发音时则秉承一个原则——轻柔。这种轻柔的念法在很多中国人看来,就会产生“浊音”的感觉,其实不然。

要想准确地发音,讲究的并不是一板一眼地“咬字”,而是“并不非常清楚”地念。

在我们入门的时候,很多老师会让大家大声朗读,但要明确一点,大声并不代表“大力”,声音大小与咬字用力与否在本质上还是有很大的区别,务必注意。

另一点就是,很多中国人在念さ行假名时会拖音,导致听起来非常冗长。切记,正确、好听发音一定是简短精悍。对比着あ行的发音长度来调整其他行的假名长度,主要控制自己的念法。
 
二、口型多变,嘴张得很开

在一些日语课本上我们会经常在卷首见到一些“口型图”,需要特别注意,这些图片是为了说明气息等,一般都会用比较夸张的形式来展示,但大家千万不要被这些图片给“带跑了”。特别需要注意的是う段的发音,中国人非常容易把嘴嘟成圆形,这是绝对错误的。

日本人在发音时有一个关键那就是口型保持不变。这里推荐一个最为有效的练习方法——口中含一支笔或是筷子来练习发音,这样做的目的是为了塑造良好的口型(大家也可以对照镜子check自己的口型哦)。
 
三、な、ら不分

中国某些地区(比如湖南省、四川省、河北省)的人,由于受到方言的影响,在念な行假名时常出现与ら行混淆的情况,即我们常说的“なら不分 ”。

其实区分的方法很简单,关键点在于下颌。在念な行时,下颌会动;念ら行时,下颌则不会动。练习方法:拿笔顶住下颌,能弹开笔就说明发对了な行的音。
 
四、从喉咙发声

中国人在念は行时很多时候会从喉咙发声,这样会导致喉咙非常疲累,念久了之后会感到很痛苦。但实际上,日本人在发は行的音时是直接从口腔发音的。

这样的发音会非常轻松,听起来也十分柔和,所以大家一定要养成从口腔发音的习惯。这里同样有一个小窍门教给大家:那就是不出声,具体实践起来就是我们常见的“说悄悄话”的感觉。
 
日语学习,基础是重中之重!

0 个评论

要回复文章请先登录注册