日语学习资料:单词、词语
相容れない「あいいれない」
连语,形容词。不相容,势不两立。不合。互相矛盾。
両者の利害は相容れない。双方的厉害互相冲突。
理屈っぽい人と相容れない。同爱讲理的人格格不入。
彼らは相容れない性格の持ち主だ。他们俩性格合不来。
相容れない仲。势不两立的关系。
相変わらず「あいかわらず」
副词。照旧。仍旧。依旧。
相変わらず元気しております。我一直很健康。
どうぞ本年も相変わらずお願いします。今年仍请关照。
仕事は相変わらず何も変わったことはない。工作还是照旧,没有什么变化。
愛嬌「あいきょう」
可爱之处。令人发笑。和蔼。亲切。(商店随货送给顾客的)赠品。
彼女は愛嬌のある顔立ちをしている。她长得真叫可爱。
目もとに愛嬌がある。眼睛长得动人。
愛嬌を振りまく。表似乎好感。
ご愛嬌にガムを差し上げます。送给您口香糖作为赠品。
愛想「あいそう」
和蔼可亲。接待。招待。亲近。好意。(饭店)算账。
愛想がいい。和蔼可亲。
何のお愛想もなくて失礼いたしました。对不起,怠慢了。
お愛想を言う。说奉承的话。说恭维话。
彼は女房にまで愛想をつかされた。连老婆都嫌弃他了。
合間「あいま」
名词。空隙。间隔。闲空。
合間をおくことを許さない。不许有空隙。
合間を縫う。利用闲暇。
仕事の合間に一服する。工作间歇抽支烟。
喘ぐ「あえぐ」
五段他动词。喘气,喘;挣扎,苦于。
喘ぎ喘ぎ山を登る。气喘吁吁地登山。
物価高に喘ぐ。苦于物价太高。
中小企業は不況に喘いでいる。中小企业苦于不景气。
塗炭の苦しみに喘ぐ。在水深火热之中挣扎。
あえず
接尾词。没完,没结束,不能充分;忍不住,不能抑制。
言いもあえず。没等说完。
取るものの取りあえず。急忙。匆匆忙忙。
涙せきあえず。止不住流泪。
敢えて「あえて」
副词。敢于,胆敢;特意;(接否定)(不)见得,并(不)。
敢えて一言言わせてもらえば。我斗胆说一句话。
敢えて一読を勧める。特意推荐给您读一读。
敢えてには足らぬ。不值得惊奇。
青息吐息「あおいきといき」
名词。长吁短叹。一筹莫展。
青息吐息をつく。长吁短叹。
不景気で業者は青息吐息だ。由于不景气业主们都长吁短叹。
仰ぐ「あおぐ」
仰视,仰望;仰慕,敬仰;仰仗,依赖;饮,服。
天を仰いで大笑する。仰天大笑。
人民の指導者と仰がれる。被推崇为人民的领袖。
人に助けを仰ぐ。靠别人帮助。
毒を仰ぐ。服毒。
空く「あく」
五段自动词。空,闲;出缺;空间,空闲;有了工夫,完事。
席が空く。座位空着。
部長のポストが空く。部长的职位空着。
本棚が半分ほど空く。书架一半是空的。
手が空く。闲着,腾出手。
開く「あく」
五段自动词。开,打开;开始,营业;有了差距。
幕が開く。开幕。
店は何時に開きますか。商店几点开始营业?
一位と二位との差が開く。出现一位数和两位数之差。
上げ下げ「あげさげ」
名词,サ变动词。上下,起落;褒贬;物价涨落。
人を上げ下げする。褒贬人。
株価の上げ下げが激しい。股票价格变动剧烈。
上げ下げを取る。顺着对方说。打圆场。
空ける「あける」
下一段他动词。空出,腾出;空开,留出间隔;留出时间,空出时间。
今月末までに部屋を空けてください。请在本月底腾出房间。
行間を空ける。空出行距。
今後の日曜日は空けておいてください。请把下星期日留出来。
開ける「あける」
下一段他动词。开,打开;开办,着手。
窓を開けてくれませんか。能帮我把窗户打开吗?
この街で新しいスーパーを開けてみたい。这条街好像要开一家新超市。
空けて悔しき玉手箱 期望落空,大失所望。
煽る「あおる」
五段他动词。煽;吹动;煽动,鼓动,激起;哄抬,扰乱;加劲,鼓劲。
火は強風に煽られて、四方に広がった。火被大风吹得向四面延烧。
戸が風に煽られて、ばたんばたんといっている。门被风吹得吧嗒吧嗒响。
学生を煽ってことを起こす。煽动学生闹事。
相場を煽る。哄抬市价。
彼が仕事を煽るので忙しい。他加劲工作所以很忙。
赤々「あかあか」
副词。通红,熊熊,红通通。
赤々と燃えるストーブの火。烧得通红得炉火。
夕日が赤々とさす。夕阳照得红通通的。
明々「あかあか」
副词。明晃晃,亮堂堂。
明々と灯をともす。亮堂堂地点着灯。
ホールには明々と明かりが輝いていた。大厅里灯火通明,亮堂堂的。
昼間のように明々した大通り。如同白昼的大街。
飽かす「あかす」
五段他动词。讨人嫌,使人厌烦;充分使用,不吝惜,豁出去。
雑技団の精彩な演技は観衆を飽かさない。杂技团的精彩表演使观众百看不厌。
暇に飽かして映画を見てあくる。闲得到处去看电影。
金に飽かして書画を買い集まる。不惜花钱收集书画。
飽き飽きする「あきあきする」
腻烦。厌烦。
人を飽き飽きさせる。使人厌烦。
もう長雨には飽き飽きした。老下雨真烦人。
長々しい祝辞には飽き飽きした。没完没了的祝词真叫人厌烦。

