汪汪喵呜叽叽喳喳,动物叫声用英语怎么说?
Dog goes woof. Cat goes meow. Bird goes tweet. 神曲《The Fox》开头是这样唱的。翻译过来就是“狗狗汪汪,猫喵喵,小鸟唧唧叫”。可是有时候中文里动物的叫声和英文并不一一对应哦。
1人见人爱的汪星人、喵星人等宠物叫声
狗(dog)-bark, woof, growl, whine
狗狗的叫声表达可真多,不过怎么也不如中文的“汪汪”来得形象。
猫(cat)-mew, meow, purr
灵巧可爱的猫的叫声要比狗狗形象多了,与中文的“喵”读音也比较相似,最后一个purr有没有让你想到谢耳朵。
小鸟(bird)-tweet, chirp, sing
有没有想到那个小鸟logo的著名公司呢~
2可爱又美味的家禽家畜
母鸡(hen)-cluck
公鸡(rooster)-cock
小鸡(chick)-chirp, cheep
小鸭(duck)-quack
老鹅(goose)-cackle, honk
母鸡咯咯,公鸡喔喔,小鸡叽叽,小鸭嘎嘎是不是更形象呢?
猪(pig)-oink,grunt
grunt还有抱怨的意思,仔细想想我们的二师兄是不是就经常抱怨呢。此外野猪(swine)的叫声也是grunt。
牛(cattle)-moo, bellow
羊(sheep, goat)-baa, bleat
3它们一声吼,我们要抖三抖
百兽之王狮子(lion)、老虎(tiger)、熊(bear)的叫声为响彻山林的roar, growl
roar也可以形容人大声地喊叫,狂笑,喧闹等,举个例子:
His daughter began to roar when he refused to take her to the cinema.
他的女儿听说不带她去看电影而大声哭号起来。
猛兽豹子(panther)、豺(jackal)、狼(wolf)的叫声为歇斯底里的howl
howl也可以用在人身上,它表示哀嚎,狂笑,嚎啕大哭,举个例子:
They all howled with laughter except me.
除了我以外,他们全都哈哈大笑起来。
大象(elephant)-trumpet
trumpet本义为喇叭的意思,宝贝们想象一下,大象的叫声是不是如喇叭一般宏亮呢。
被神曲洗脑之后一整天都在反复哼唱:
Ring-ding-ding-ding-dingeringeding!
Gering-ding-ding-ding-dingeringeding!
Gering-ding-ding-ding-dingeringeding!
What does the fox say?
那么,宝贝们想一想,狐狸的叫声到底该怎么说呢?