您好,欢迎来到珠海市国际商务培训学校!

咨询热线:0756-3612377

免费热线:4008-376-377

  1. 首页
  2. 学习园地
  3. 日语学习
  4. 日语学习 日本人常用的口头禅

日语学习 日本人常用的口头禅

2010/3/17 1560 ibs
あの 、あのう→想不出適當的話時 或說話表現出遲疑 經過大腦思考才說出來比較慎重的緩衝用詞 帶有'這個嘛 讓我想想看 恩 講起來 我說啊 啊!對了 ええと →想不起下句話該怎麼說的時候ˇ一種緩衝用詞 沒有什麼特別的意思 不要和搭腔的﹝ええ そうです﹞弄混 音調較平 じつは、実は →其實嘛!不瞞你說!說真的!老實說!事實上嘛!對了 我要告訴你! ※ じつ

あの 、あのう→想不出適當的話時,或說話表現出遲疑,經過大腦思考才說出來比較慎重的緩衝用詞。帶有’這個嘛,讓我想想看。恩,講起來。我說啊。啊!對了。

ええと →想不起下句話該怎麼說的時候ˇ一種緩衝用詞,沒有什麼特別的意思。不要和搭腔的﹝ええ,そうです﹞弄混。音調較平。

じつは、実は →其實嘛!不瞞你說!說真的!老實說!事實上嘛!對了,我要告訴你!

※ じつに(真是,實在是)不同。

やはり、やっぱり:果然不錯,正如你所說的。果然不出所料。我早就知道會這樣。就是嘛,我也這麼認為。想來想去,最後的結論還是~。我就知道。經過一番認真思考,根據我的意見嘛,還是認為這樣做最明智…。等等意思!

とにかく:兩件事情比較,抓出其中優先順序重要者,先加以關心。無論如何,好歹,先~就對了。不管怎麼樣,總之,反正~再說了。尤其特別是,沒有料到。

つもり:對同一件事做進一步的說明,也就是說~,總之,就是說~。到底~。

要するに:給前面自己所說的話作個總結。

結局:說來說去還是,最後,歸根究底。

例えば、たとえば:比方說,我來打個比方說。

ほとんど:大體上來說嘛,大致而言。

なんといっても:不管怎麼說,畢竟,無奈。

言っちャ惡いけど:雖然說出來不太好,但~。

くりかえしもすと:反過來說的話,話說回來,回過頭來說

自慢じャないが:不是我在吹牛的,不是我自誇。

いわば:從某種意義來說,說起來,可以說。

たとえて言うなら:從某種意義來說,說起來,可以說。

いずれにしても:反正,不管怎麼說,無論如何,總之。

どちらかといえば:要怎麼講才好?說起來。

あたりまえばら:照理說,本來應該~

う一ん:恩,這個嘛。

どうしても:無論如何,說來說去,不管怎麼樣。

すごく/すごっく:這個實在太~了。

ぜんぜん:簡直、根本、完全、絲毫不~。

文章排行 TOP ARTICLES

  • 日榜
  • 周榜

最新问答 QUESTIONS