世博会正如火似涂的在上海开展着,这是我们中国人的骄傲,世博会是全球性的一次展会,那现在就让我们来看看一些跟上海世博会相关的英语1.上海世博会的吉祥物名字叫“海宝(HAIBAO)”,意即“四海之宝”,以“人”为核心创意,契合上海世博会的主题。

 

122.png


英语学习 关于上海世博会的十句经典介绍(中英文对照)

 

世博会正如火似涂的在上海开展着,这是我们中国人的骄傲,世博会是全球性的一次展会,那现在就让我们来看看一些跟上海世博会相关的英语

  1. 上海世博会的吉祥物名字叫海宝(HAIBAO),意即四海之宝,以人为核心创意,契合上海世博会的主题。
    The mascot of Shanghai Expo is Haibao, which in Chinese means the treasure of the ocean. Its designed to resemble the Chinese character for human, which corresponds to the theme of the Expo.on.


2.上海世博会的副主题是:城市多元文化的融合城市经济的繁荣,城市科技的创新城市社区的重塑城市和乡村的互动
The secondary themes of Shanghai Expo are: multi-cultural integration, the promotion of city economy, technological innovation, the reconstruction of city communities, and the interaction of urban and rural sectors.


3.上海世博会的理念是:理解、沟通、欢聚、合作。
The philosophies of Shanghai Expo are understanding, communication, togetherness and cooperati


4.上海世博会的会徽图案形似汉字世,并与数字2010巧妙组合,犹如一个三口之家相拥而乐,表现了家庭的和睦。表达了世博会理解、沟通、欢聚、合作的理念。
The emblem of Shanghai Expo looks like the Chinese character for world; it is also combined with the numbers 2010 in an elegant way that resembles a celebrating family. It expresses the philosophies of Shanghai Expo: Understanding, communication, togetherness, and cooperation.


5.上海世博会主要场地可以概括为一轴四馆,分别为世博轴、中国国家馆、世博主题馆、世博中心、世博演艺中心。
The main site of Shanghai Expo can be summarized as "one Axis and four Pavilions", these are: the Expo Axis, the China Pavilion, the Theme Pavilion, the Expo Center, and the Expo Performance Center.


6.上海世博会门票将通过自营、指定代理、世博游指定旅行社等渠道销售。公众可以通过上海世博会官方网站www. expo2010.cn和世博服务热线+86-21-962010咨询最新的票务信息。
Shanghai Expo tickets will be sold by the government, appointed agents, appointed travel agencies, etc. Up-to-date ticket information can be found on www.expo2010.cn or the Expo hotline: +86-21-962010..


7.2010年10月1日,为中国国家馆庆日,主要集中表达中国国家意志并展示中华民族文化形象的活动,旨在与其它国家开展友好交往和国际间文化艺术交流。
Oct 1, 2010 is the grand opening day of the China Pavilion. The Pavilion is designed to express the philosophy of China, to show the culture of the Chinese people, and to facilitate friendly international communication and improved cultural exchange between other nations and China


8.上海世博会将是探讨人类城市生活的盛会;是一曲以创新和融合为主旋律的交响乐;将成为人类文明的一次精彩对话。
Shanghai Expo will be a feast of city life, a symphony of innovation and integration, and a dialogue of human civilization.


9.上海世博会的举行地点在上海市中心黄浦江两岸,南浦大桥和卢浦大桥之间的滨江地区。世博园区规划用地范围为5.28平方公里,其中浦东部分为3.93平方公里,浦西部分为1.35平方公里。围栏区域范围约为3.28平方公里。
The Expo Site spans both shores of the Huangpu River, between the Nanpu Bridge and Lupu Bridge. The Expo Site covers a total area of 5.28 square kilometers, with 3.93 sq km in Pudong and 1.35 sq km in Puxi. The area encloses 3.28 sq km


10.中国2010年上海世博会的服务热线是962010,您可以直接致电咨询有关信息。
The service hotline of Shanghai Expo is 962010, you can call directly for any information you need.

英语学习 怎么能快速搞定商务英语呢?

给自己一次机会
去创造想要的生活