您好,欢迎来到珠海市国际商务培训学校!

咨询热线:0756-3612377

免费热线:4008-376-377

  1. 首页
  2. 学习园地
  3. 商务英语
  4. 商务英语 各国间颜色的文化差异

商务英语 各国间颜色的文化差异

2010/4/14 3122 ibs
颜色的基本色有三种,即:红、黄、蓝.这三种基本色的组合可以调出各种各样的颜色.人类对三种基本色的认识基本一致,因为人类赖以生存的大自然所呈现的颜色是一样的.不过,不同文化的人们对颜色的认识尽管有相似点,但他们对各种颜色的感觉有可能不同,甚至截然相反,其原因是由于国家所处的地理位置、历史文化背景和风俗习惯不同. 如前所述,西方.

       颜色的基本色有三种,即:红、黄、蓝。这三种基本色的组合可以调出各种各样的颜色。人类对三种基本色的认识基本一致,因为人类赖以生存的大自然所呈现的颜色是一样的。不过,不同文化的人们对颜色的认识尽管有相似点,但他们对各种颜色的感觉有可能不同,甚至截然相反,其原因是由于国家所处的地理位置、历史文化背景和风俗习惯不同。

如前所述,西方英语国家对红色的文化蕴意与东方的中国文化蕴意截然不同。再举一例。早在上个世纪50年代,我国四川省有“地球"牌榨菜,在其商标上有红旗,其出口销路受到严重影响。后来,这种榨菜的商标进行了更改,其销路便骤然好转。

在中国,白色有不吉祥的文化含义,因为“白”是与“红”相对的词,是丧事的代称,并象征反动。英语中的white没有这种含义。在英国,white在艺术中表示忠诚,在丧礼中表示希望。西方的婚纱是白色的,白色有纯洁、美好的含义。

英语white wine不是中国人所指的酒精度较高的“白酒”,而是指“白葡萄酒"。“白酒”的英语是liquor或spirits。反之亦然,中国人的“黄酒”不能翻译成yellow wine,英语读者看到yellow wine会感到莫名其妙,不知这是什么酒。“黄酒”是用谷子(rice)或黍(millet)酿成的呈黄色的含少量酒精的酒,我国绍兴盛产这种酒,且非常著名。所以,“黄酒"可以翻译成yellow rice wine或Shaoxing Wine。就如“越剧"翻译成Shaoxing Opera一样,因为越剧起源于浙江省绍兴地区一带。

 “黄”、“蓝”与英语对应词yellow和blue的文化含义也颇有差异。

黄色在我国象征尊贵、权力。我国过去的皇帝所穿的衣服颜色是黄色。英语国家的人对黄色不会产生尊贵、权力的联想。

蓝色在英语国家有忧郁的含义,如美国有“蓝色星期一”(blue Monday),指心情不好的星期一。blue sky在英语中意思是“没有价值”,所以,把“蓝天”牌台灯翻译成Blue Sky Lamp,意思便是“没用的台灯",这样的台灯怎能销得出去呢?另外,埃及人和比利时人视蓝色为倒霉的颜色。蓝色在中国人心中一般不会引起“忧郁”或“倒霉”的联想。尽管如此,世界知名品牌“蓝鸟"汽车并不是“伤心的鸟”的汽车,否则,怎么会用Blue Bird作为汽车商标呢?blue bird是产于北美的蓝色鸣鸟,其文化含义是“幸福",所以,英语国家人驾驶Blue Bird牌的汽车,心中的文化取向是“幸福”。但是,驾驶Blue Bird牌汽车的中国人恐怕并不知道身在“福"中,而只感到驾驶世界名牌汽车是一种身价的体现和财富的象征。

美国人一般不喜欢紫色;法国人不喜欢墨绿色却偏爱蓝色。可是,在马来西亚,绿色被认为与疾病有关。巴西人忌讳棕黄色。

西方国家人心中的白色是纯洁的象征,黑色是死亡的象征。西方文化中,人们可能将绿色和“缺少经验"联系起来,而在中国,绿色代表春天,象征新生和希望。

黑色在中国的引申含义一般都不好,如“黑货"、“黑市’’指非法的货物和市场。英语中的black有类似的含义,如hlack market(非法市场)。

文章排行 TOP ARTICLES

  • 日榜
  • 周榜

最新问答 QUESTIONS