您好,欢迎来到珠海市国际商务培训学校!

咨询热线:0756-3612377

免费热线:4008-376-377

  1. 首页
  2. 学习园地
  3. 商务英语
  4. 商务英语 英语商品说明书的结构

商务英语 英语商品说明书的结构

2010/5/19 2470 ibs
英语商品说明书的用途是:向人们介绍商品的各个方面,以便他们作出正确的选择。好的说明书不仅向消费者介绍了商品,同时也可以激起他们的购买欲望。 由于商品的种类五花八门,商品说明书的构成就有所不同,各有特点。如药品说明书和DVD说明书的内容有着明显的差异。

 

一节  说明书的结构

英语商品说明书的用途是:向人们介绍商品的各个方面,以便他们作出正确的选择。好的说明书不仅向消费者介绍了商品,同时也可以激起他们的购买欲望。

由于商品的种类五花八门,商品说明书的构成就有所不同,各有特点。如药品说明书和DVD说明书的内容有着明显的差异。

但是,商品说明书的性质决定了各种说明书的共性。一般来说,商品说明书的组成部分主要有四个:

1.商品的特征、功能和成分;

2.安装使用(或服用/饮用/食用)的方式方法;

3.注意事项;

4.主要性能指标及规格。

有的商品说明书用一些文字突出介绍商品的优点、效果,有的也会介绍弱点等。总而言之,商品说明书也起着促进商品的销售的作用。例如:

1、厨房清洁液说明书

KAO KITCHEN BLEACH

Bleaches and Deodorizes for a Hygienic Clean Kitchen

Bleaching Action against stubborn stains on wiping cloth,tea cup or black spots on plastic surfaces.

Deodorizing and Disinfecting Action for cutting board,wiping cloth and rubbish bin.(1 cap=23 ml Appr.)

DIRECTIoNS

    Soak at least 30 minutes and rinse with water.Soak cloth in solution

and wipe clean.

Suitable for:White cloth,plastic,wooden,porcelain or glasswares.Unsuitable for:Wool nylon,silk,color-printed cloth,lacquer and metal wares.

▲For testing,applying in hidden area,and wait for 5 minutes.Do not use if cloth turns yellow.

▲For best results,use warm water.

CATIONS

◆Keep out of reach of children and keep bottle upright.in cool place.

◆Do not drink.If swallowed,take plenty of milk or water and consult a physician.

◆Avoid contact.with eyes.If it gets into the eyes,flush with water for at least 15 minutes and consult a physician.

◆Wear robber gloves during use.

◆Do not use 0r mix together证th any other household cleaners or bleaches.

◆Use in well—ventilated areas.

说明书开头是产品的功能、特点,接下去是用途、使用方法、用量,然后是优点和弱点,最后是注意事项。请看以下该说明书的译文:

花王厨房漂洁液。

去渍除味,令厨房洁白卫生

漂洁除渍,彻底清除抹布、茶杯或塑胶用品上的顽固斑渍。

除味杀菌,漂洁切板、抹布及垃圾桶等上的细菌与臭味特别有效。(1杯盖约合23毫升)

说明

浸泡至少30分钟,然后用清水漂洗。将布浸在溶液中,并清洗干净。

适用于:白布、塑胶品、木制品、瓷器及玻璃用品。

不适用于:羊毛、尼龙、丝、印色布、漆器及金属器具o

▲试用时,宜先抹在较隐蔽的部位,稍候5分钟,如白布变黄则须停止使用o

▲用于温水中,效果更好。

注意事项

◆请将瓶竖直放置于儿童触及不到且阴凉之处。

◆不可饮用。若不慎误服,应立即饮下大量牛奶或开水,并请医生治疗。

◆勿与眼接触。若不慎入眼,请用清水冲洗15分钟以上,并请医生治疗。

◆使用时请戴上乳胶手套。

◆请勿与其他家居清洁用品及漂洁剂混合或一并使用。

◆使用时需保持空气流通。

2、洗衣机说明书

Many parts of this machine are made of flammable plastic.Never place hot or burning objects on or Hear the washing machine.

When disconnecting the power cord from the power outlet,always take hold of the plug,and not the wire,and pull free Never connect or discennect the power plug with wet hands since you may receive an elec tric shock.

For really dirty clothing use hot water 40

For removal of blood stains use cold water only.

STAIN REMOVAL AND BI,EACHING,

△Add 1/2 cap per liter of water.

△Soak laundry well in solution for at least 20-30 minutes and wash.

△Rinse thoroughly.

Power source:220V/50Hz

Power consumption:400W

Washing capacity:3kg

Spin capacity:3kg

Water supply pressure:O.3kg/cm2一lOkg/cm2

Net weight:30kg

   Dimension:500 X 500 X 850mm

   以上洗衣机说明书将机器的性能、规格等有关情况向使用者说明清楚,这样使用者就不会因为违规操作而导致事故的发生。说明书阐述的是客观事实,文中没有任何渲染、劝说性的语言。翻译说明书时,译者应该用客观的词语来说明洗衣机的使用方法、性能及规格等。以下是该说明书的中译文:

    本洗衣机有许多可燃性塑料零部件,绝不要把热的或正燃烧的物体靠近或放置在本机上面。

    从电源插座拔出电源插头时,不要拽电线,务必拿住插头,然后拔出。绝对不能用湿7:-插上或拔出电源插头,以防触电。

    清洗过脏衣物,请用40度热水。

    清洗血渍,请用冷水。

    漂洗斑渍和漂白:

    △每公升水用1/2瓶盖漂剂。

    △至少用20~30分钟时间彻底浸泡衣物,然后再洗干净。

    △彻底漂洗干净。

    电源:220V/50Hz

    耗电量:400W

    洗涤容量:3kg

    脱水容量:3kg

    使用水压:0.3kg/cm2~10kg/cm~

    净重:30kg

    外型尺寸:500×500×850mm

3、药品说明书

ANTlSTINE

Properties

Antistine either attenuates or suppresses the effects of histamine,which plays a major role in provoking allergic disorders.It is upon this experimentally confirmed ability to antagonise histamine that the indications for Antistine are based.

Indications

Urticaria;food allergies;hay fever;vasomotor rhinitis;itching due to skin diseases,including,pruritus,and sickness Administration and dosage

Tablets

Adults:1 tablet 3—4 times daily.

Small.children:1/2 tablet once d“ily.

Children of school age:1/2 tablet 2—3 times daily.

The tablets should be taken during meals and swallowed whole with a little fluid.

Ampoules

1 ampoule,given by intramuscular or slow intravenous injection,2—3 times daily.For children the doses should be correspondingly reduced.

Note

Since Antistine may cause temporary drowsiness.caution is indicated when employing it,for example,to treat drivers of vehicles.Like other antihistamines,Antistine,too,may give rise to allergic reactions;in such cases,the preparation should be withdrawn.

以上药品说明书客观地描述了药品ANTISTINE的“性质”、“主治”等,没有任何渲染的广告语言。翻译它时必须用说明书的规范语言反映出原文的内涵意义:

安替司丁

性质

安替司丁可减弱或抑制组胺作用。组胺在激发过敏性病症中起主要作用。本品的适应症正是根据这种实验证明的抗组胺作用来确定的。

主治

荨麻疹、食物过敏、枯草热、血管舒缩性鼻炎,由于皮肤病症引起的瘙痒,包括湿疹、瘙痒病和血清病。

服法与剂量

片剂

成年人:每次一片,一日3~4次

幼儿:每次半片,一日一次

学龄儿童;每次半片,一日2~3次

本片剂应在餐间服用,以少许水吞服。

针剂

每次一瓶,一日2~3次,肌注或缓慢静注。儿童剂量酌减。

注意事项

本品可引起暂时性倦怠,所以使用时要注意,例如对司机治疗 时。正像其他抗组胺药物一样,本品也可引起过敏反应。在此种情况下应停止服用。

 

文章排行 TOP ARTICLES

  • 日榜
  • 周榜

最新问答 QUESTIONS