您好,欢迎来到珠海市国际商务培训学校!

咨询热线:0756-3612377

免费热线:4008-376-377

  1. 首页
  2. 学习园地
  3. 商务英语
  4. 商务英语 英语广告的语言特点之句法特点及翻译

商务英语 英语广告的语言特点之句法特点及翻译

2010/5/19 1554 ibs
句法特点 句式简短,有人做过研究,发现广告语山、的简洁是其最好的风格。这种简洁的风格的表现形式主要是句式简短。复杂的长句读起来费力,会给人带来心理负担,减少人们的兴趣;简短的句子明快活泼、意思一目了然,可读性强。所以,翻译广告时,译者也应用简短的译入语来表达原文的意思。

句法特点

 (1)句式简短

有人做过研究,发现广告语山、的简洁是其最好的风格。这种简洁的风格的表现形式主要是句式简短。复杂的长句读起来费力,会给人带来心理负担,减少人们的兴趣;简短的句子明快活泼、意思一目了然,可读性强。所以,翻译广告时,译者也应用简短的译入语来表达原文的意思。例如:

Pity the Pickpockets!

Tilley Endurables.“The best travel and adventure clothing in the world”:classically styled,long—lasting,comfortable clothes with secret pockets,security pockets,and“give’em hell!”washing instructions. And,of COUlee,the Tilley hat.

The(free to you!)68一page catalogue is a hoot !

1-800—388—2797

译文: 

扒手可怜!

经久耐穿的Tilley衫。“世界上最好的旅游、探险衫”:式样古朴大方,耐穿,舒适,附有秘密口袋、安全口袋及“让樗垢见鬼去吧!”洗涤说明书。当然,还配有Tilley帽。

免费赠送68页的商品目录。

1-800-388-2797

现代英语广告中有时也有较长的带复合句的句子出现。

 (2)多用疑问句和祈使句

疑问句的使用缩短了广告与读者的距离,因为疑问句通常需要对方作出反应,似乎甲乙双方在交流。有的疑问句不是真正发出疑问,不需要回答,如修辞疑问句(rhetorical question)。这种疑问句增加了渲染力度,加强语势,启发读者思考,突出主题,吸引读者

的注意力。这些也正是广告的初衷所在。翻译这样的一些疑问句,译者必须考虑到疑问句的作用,在译文中把疑问句的修辞作用发挥出来。例如:

DERWENT Scientific and Patent information

Fluent in French?

An excellent communicator?

A good organizer?

Then develop your career within this sales support role.

译文:

德温特科技专利信息

法语说得流利吗?

非常善于交际吗?

是个优秀的组织者吗?

如果是的话,就请到我们这个销售领域拓展您的事业吧!

再例如:

IS YOUR COSMETIC SURGEON PRACTICING

    LAST YEAR’S TECHNIQUES?

Who are the“hot hands?”How can you achieve a longer-lasting facial rejuvenation? Which new procedures are delivering better results and with less scarring?Is Europe shaping the future of body contouring?

You’ll find the authoritative answers to such questions and more in each monthly issue of THE FINER I,INE. 

    6 issues$49

    Sample issue$9

    译文:

您的美容师是否还在使用去年的技术?

谁是美容界的“新秀"?如何保持容颜青春长存?哪种新式美容术将产生更佳效果,留下最小疤痕?欧洲是在塑造人体外形的未来吗?

有关这些以及更多问题的最权威的答案,您可以在《美容》月刊的每一期找到。

    6期49美元

    样刊9美元

以上两个例子中疑问句占了主要篇幅。但是,并不是所有广告中一定有疑问句。适当地使用疑问句可以收到明显的广告效果。 

另外,祈使句在广告中的出现频率也较大,广告的目的就是鼓动、劝说人们去购买商品。祈使句的使用增强了祈使功能。原文中的祈使句通常要在译文中再现出来。例如:

If you are looking for lifelike sound from small,beautiful.and durable speakers,listen.to Oily Bose speakers,and begin t0 live your life t0 music.

译文:

如果您正在寻找一台漂亮又耐用的音响逼真的小型扬声器,那就听一听我们的“博士”扬声器,让您的生活伴着音乐开始吧!

 

文章排行 TOP ARTICLES

  • 日榜
  • 周榜
  • 01

    商务英语 “总公司”的翻译法

    商务英语 “总公司”的翻译法。英美国家公司名称里常见general一词,但general并不是表示…

  • 02

    商务英语 国际商务英语信函格式翻译的对等问题

    英语信函格式与汉语信函格式有不同之处,翻译时如何处理是一个值得探讨的问题。 一、Refere…

  • 03

    【商务英语】英文还盘函范文

    【商务英语】英文还盘函范文,珠海IBS英语学校编辑接下来会给大家介绍不同场合情况下商务英语函电知识…

  • 04

    【商务英语】述职报告范文

    【商务英语】述职报告范文,珠海IBS英语学校编辑接下来会给大家介绍不同场合情况下商务英语函电知识,…

  • 05

    【商务英语】总结报告英文范文

    【商务英语】总结报告英文范文,珠海IBS英语学校编辑接下来会给大家介绍不同场合情况下商务英语函电知…

  • 06

    市场调查报告英文范文

    市场调查报告英文范文,珠海IBS英语学校编辑接下来会给大家介绍不同场合情况下商务英语函电知识,本文…

  • 07

    备忘录英文范文

    备忘录英文范文,珠海IBS英语学校编辑接下来会给大家介绍不同场合情况下商务英语行政文书知识,本文介…

  • 08

    会议日程表英文范文

    会议日程表英文范文,珠海IBS英语学校编辑接下来会给大家介绍不同场合情况下商务英语行政文书知识,本…

  • 09

    面试通知怎么写

    面试通知怎么写,珠海IBS英语学校编辑接下来会给大家介绍不同场合情况下商务英语行政文书知识,本文介…

  • 10

    人事任命通知英文范文

    人事任命通知英文范文,珠海IBS英语学校编辑接下来会给大家介绍不同场合情况下商务英语行政文书知识,…

最新问答 QUESTIONS