葡萄牙语好学吗?

葡萄牙语好学吗?
已邀请:

阿步步步步

赞同来自:

道理上讲,没有一门语言是绝对好学的,都是各有特点,各有各的难处和易处.
就我个人感觉,葡萄牙语最方便的在于辨别发音和记单词,因为只要记住少许的规律,每个单词你即使不知道是什么意思,也可以把它准确的读出来,基于这点,背单词也会方便不少,记住读音,一面读一面就可以把单词写出来了.
而难处则在于语法,特别是动词.葡语中,动词占的比例将近五成,可见它的复杂程度.然后语法也是很复杂,同样一件事物,平时说可以这么说,但是书面的写的时候还是这么写的话,很可能会有很多语法错误.
以上就是我个人的一些亲身经历的东西。

能以下掌握这6种技巧,就可以更好地理解葡萄牙国人的思维,从而学好 葡萄牙语 口语。 

1、如何用葡萄牙文简单界定一个东西的技巧。葡萄牙国人和葡萄牙国人交谈80%是想告诉对方这个事物是什么。我们的课本尽管词汇难度不断加深,但思维逻辑结构却只停留在一个水平上。因为中国传统教学模式没有教会学生表达思想的技巧。 

2、如果已经学会界定,但理解还有偏差,那就要训练用不同的方式解释同一事物。一种表达式对方不懂,讲 葡萄牙语 国家人会寻找另一种表达式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。这就要多做替换练习。传统的教学方葡萄牙也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者一个表达式对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白。 

3、我们必须学会葡萄牙国人怎样描述东西。从描述上来讲,由于中西的文化不同会产生很大的差异。我们描述东西无葡萄牙乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述。葡萄牙国人对空间的描述总是由内及葡萄牙,由里及表。而中国人正好相反。从时间上来说,中国人是按自然的时间顺序来描述。我们描述一个东西突然停住时,往往最后说的那个地方是最重要的。葡萄牙国人在时间的描述上先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西。只有发生悲剧性的事件,葡萄牙国 人才 在前面加上铺垫。这就是中国人和葡萄牙国人在时间描述上的巨大差别。 

4、要学会使用重要的葡萄牙国习语。不容易学、易造成理解困惑的东西就是"习语"。比如北京人说盖了帽儿了,葡萄牙国人很难理解,这就是习语。所以和葡萄牙国人交流时,能适当地运用葡萄牙国习语,他马上就会觉得很亲切,也很爱和你交流。那么什么是习语?就是每个单词你都认识,但把它们组合在一起,你就不知道是什么意思了。 

5、学会两种语言的传译能力。这是衡量口语水平的一个最重要标准。因为 葡萄牙语 不是我们的母语,我们天生就有自己的母语。很多人都认为学好葡萄牙语必须丢掉自己的母语,这是不对的。 

6、要有猜测能力。为什么葡萄牙国人和葡萄牙国人、中国人和中国人之间交流很少产生歧义?就是因为他们之间能"猜测"。我们的教学不提倡"猜测"。但我觉得猜测对学好葡萄牙国口语很重要。在交流中,有一个词你没有听懂,你不可能马上去查字典,这时候就需要猜测来架起一座桥梁来弥补这个缺口,否则交流就会中断。 

以上就是学会用葡萄牙国人思维方式的6个技巧。中国学生如果能做到这6点,用较短的时间肯定能学好口语。

Namelessw

赞同来自:

CJBO8728C001_s.jpg
法语,日语,西班牙语,葡萄牙语哪个好学点:
 
什么是应用性?实用性?找工作方面的?
 
这样说吧,就学习难度而言,法语比西班牙语和葡萄牙语要难点,而西班牙语和葡萄牙语差不多,因为就在隔壁,所以语法,单词基本没多大区别,而法国和西班牙隔了一座比利牛斯山,所以语言有点分化了,虽然这三个语言同属拉丁语族。
 
三种语言难点在于:
 
法语单词的阴阳性是没有规律的,需要加上不定冠词同时记忆,而西语和葡语单词除少数特别的外,一般以O结尾为阳性,以a结尾为阴性,所以除特别的外,无需记忆单词属性,动词变位也是难点,也是拉丁语族的一个特点,其实,也不难,就是需要硬背,因为它们都没有主语,需要通过变位辨别你我他您你们我们他们您们,就是说一个时态一个单词就要背6次,所有时态一个单词要背几十次,如果你记忆不错的话。
 
日语的话,学起来就有点麻烦了,如果没有基础的话,许多词汇,字都要重头学,而不像西班牙语和葡萄牙语那样除了ñ,其他就是英文字母。

其实英语中很多单词都是源自拉丁语,而西班牙语又是拉丁语的传承,所以如果你英语基础很不错的话,就单词而言,可以少背点了,葡萄牙语也一样。

如果就将来就业方面来看的话
 
我推荐西班牙语,因为毕竟全世界21个国家说西班牙语,而大多数在拉美,并且中国与拉美的联系越来越密切,当然,现在学的话,就业也不像前几年时那么广阔了,因为学的人太多了。但还是有潜力的,而葡语有6个国家说,其中就包括另一个区域性大国巴西,也是拉美国家,就业总的来说和西班牙语差不多,估计也就好一点,毕竟说的人少点。日语建议不用考虑了,现在竞争太厉害了,就国内日语院校就太多了,除非你特别感兴趣。

至于所说的时态和式,我想说下,也并不是很难,不同时态使用时看说话人想怎么表达的,相当于中文,你刚刚吃饭了?你吃过饭了吗?你在吃饭吗?你快点吃饭!很明显,第一句用西班牙语的过去时,第二句为现在完成时,第三句为现在进行时,最后一句为西班牙语的命令式。形式也就是动词变位下就可以了。
 

要回复问题请先登录注册