《生活大爆炸》中谢耳朵口头语有哪些?

《生活大爆炸》经典台词:谢耳朵的口头禅有哪些?
已邀请:

NANA

赞同来自: 小松龄

bazinga是啥?
 
Bazinga是热播美国喜剧The Big Bang Theory(生活大爆炸)中男主角Sheldon的口头禅。那么bazingga是什么意思呢?真的是Sheldon发明的吗?

bazinga是克林贡语?

有人认为Bazinga是克林贡语。所以我们首先要搞清这一词是直接来源于克林贡语还是一个衍生词。虽然我们不是克林贡语专家,也无法确定这一词是否存在在克林贡语中,但是我们可以肯定地告诉大家,这个词跟《星际迷航》中的克林贡语没有半点关系。即使我们经常看到沃尔夫(《星际迷航》中的克林贡人)总是在拍了罗慕伦人后接着说了句“Bazinga”,但是这个词应该没有那么久远的历史。

难道是Zing的变体 ?

有人问Bazinga是不是zing的变体? 翻开字典,“zing“是这样解释的, 某些时候,zing也会以一些非正式的形式出现,比如Zing!" 或 "Zinged!"。 更多正式的用法时,zing常用来表示“精力(energy)”,“兴奋(zest)和“活力(verve)”。如:adds zing to your dinner chicken; the color red gives zing to any website!

这样看来,似乎俚语词典中“bazing“是”zing“的说法更有说服力。但是参考TBBT的剧情,联想到Sheldon严谨的科学态度,Sheldon是绝不会把如此不正式的俚语挂在嘴边的。

bazinga的“真相”

综合下来,Bazinga一词既不是源于克林贡语,也绝非Sheldon的自创用法。 bazinga来自泡泡龙,一群老美也不知道是啥意思,最后讨论的结果是gotcha,就是“骗到你了”的意思,翻译成“逗你玩”算是比较合适的。

在生活大爆炸中,“Bazinga“是Sheldon为改善社交关系的一种方法。也许Sheldon在第一季中已经意识他的社交现状,于是在第二季中尝试和Barry Kripke交朋友,而这个Bazinga游戏是他的开发出的做一种自娱自乐游戏。

当你对别人开玩笑或者讽刺挖苦,别人信以为真,没有听出来时,你就可以对他喊bazinga。当然你也可以再任何别有用意的动作上加上一句bazinga。

ManCode

赞同来自: 小松龄


 
Bazinga是《生活大爆炸》男主角谢耳朵常说的一个口头禅,多用在玩笑、恶搞以及令人措不及防的暗讽之后,中文意思类似于“逗你玩儿”。这个词在第三季开始之前首次亮相。
 【谢耳朵口头禅被命名新物种】

其实不止《生活大爆炸》的演员们深深的爱上了这部喜剧,就算是那些专业领域的人员也深受影响。前段时间,科学家们在巴西发现了兰花蜂的一个新物种,由于这些科学家都爱看《生活大爆炸》,尤其是对吉姆·帕森斯(Jim Parsons)饰演的“谢耳朵”(Sheldon)超爱,因此这些人最终决定为这个新物种取名“Euglossa bazinga”,而“bazinga”正是谢耳朵的口头禅。

对于此事,《生活大爆炸》执行制片人史蒂芬·莫拉罗(Steven Molaro)兴奋的表示:“当知道‘Euglossa bazinga’这个名字是向他致敬时,谢耳朵肯定会感到荣幸万分。实际上在谢耳朵看来,除了魔斯拉(Mothra)和格里芬(griffin)这两种传说中的神兽以外,蜜蜂正是他第三喜欢的能飞行的生物。”
 
谢耳朵在里面的人物点评:
 
他仍然是一个极具逻辑性的人。他拥有高达187的智商和异常清晰的记忆,之后他又声称他的IQ无法通过普通测试进行精确测量。他有一个硕士学位和两个博士学位,然而根据“The Love Car Displacement”他获得的学位证书增加了,他拥有B.S.,M.S.,M.A.,Ph.D.与Sc.D.。谢尔顿有着超乎常人的广泛知识。这表现在他对各种逸闻趣事的细节的了解(例如关于餐叉是如何被引进泰国的)。尽管谢尔顿极其聪明,他却在大多数的社交场合表现得笨手笨脚。
 
美剧中的常用口头禅:
 
Who wants?

谁稀罕?

Still up?

还没睡呀?

It doesn't make any difference to me.

我无所谓。

Follow my nose.

凭直觉做某事。

Thousand times no!

绝对办不到!

Easy does it.

慢慢来。

Don't push me.

别逼我。

Have a good of it.

玩的很高兴。

What is the fuss?

吵什么?

Don't let me down.

别让我失望。

God works.

上帝的安排。

Don't take ill of me.

别生我气。

Does it serve your purpose?

对你有用吗?

Don't flatter me.

过奖了。

Big mouth!

多嘴驴!

Sure thing!

当然!

Don't over do it.

别太过分了。

Can you dig it?

你搞明白了吗?

You want a bet?

你想打赌吗?
 
相关新闻扩展阅读:“谢耳朵”正式出柜 已与男友交往十年


 《生活大爆炸》(The Big Bang Theory)中的“谢耳朵”吉姆·帕森斯自走红以来,他与同性伴侣的新闻就一直不断,但他却一直三缄其口,没有公开透露自己的性取向,但他昨天终于按捺不住了。
 
在接受《纽约时报》采访时,他说道自己与舞台剧中的角色有很多共鸣,原因之一就是因为他自己也是同性恋,并与男友交往十年。“谢耳朵”正式出柜 已与男友交往十年。

炼狱

赞同来自:

《生活大爆炸》中谢耳朵口头语有哪些?
 
谢耳朵《生活大爆炸》十大最受欢迎台词
 
《生活大爆炸》中谢耳朵口头语有哪些?又有那些受欢迎呢?1.石头剪刀布以及其它

Sheldon: Scissors cuts paper, paper covers rock, rock crushes lizard, lizard poisons Spock, Spock smashes scissors, scissors decapitates lizard, lizard eats paper, paper disproves Spock, Spock vaporizes rock, and as it always has, rock crushes scissors.

谢耳朵:剪刀剪纸,纸包石头,石头砸蜥蜴,蜥蜴毒死斯巴克,斯巴克击碎剪刀,剪刀砍断蜥蜴,蜥蜴吃了纸,纸反驳斯巴克,斯巴克蒸发石头,最后就是一直都那样的,石头硌坏剪子。
 
 
《生活大爆炸》中谢耳朵口头语有哪些?又有那些受欢迎呢?2.为什么哭

Sheldon: Why are you crying?
Penny: Because I'm stupid!
Sheldon: That's no reason to cry. One cries because one is sad. For example, I cry because others are stupid, and that makes me sad.

谢耳朵:你为嘛哭呢?
佩妮:因为我太傻了!
谢耳朵:这可不是什么好理由。大家都是因为伤心才哭嘛。比方我吧,我总为别人太傻哭,因为人家愚蠢搞得我很伤心。
 
 
《生活大爆炸》中谢耳朵口头语有哪些?又有那些受欢迎呢?3.花大姐

Raj: I don't like bugs, okay? They freak me out.
Sheldon: Interesting. You're afraid of insects and women. Ladybugs mustrender you catatonic.

Raj:我不喜欢虫子行了吧?吓得我半死。
谢耳朵:有意思。你害怕虫子,还有女人。要见着个花大姐准让你神经分裂了。
 
《生活大爆炸》中谢耳朵口头语有哪些?又有那些受欢迎呢?4.做实验

Leonard: What got into him?
Penny: Oh, a couple of virgin Cuba Libres who turned out to be a little slutty.
Leonard: You didn't.
Penny: You do your little experiments, I do mine.

雷纳德:他喝什么了?
佩妮:可能是杯并不太纯的纯自由古巴酒吧。
雷纳德:你不是吧。
佩妮:你们管你们做实验,我管我做咯。
 
《生活大爆炸》中谢耳朵口头语有哪些?又有那些受欢迎呢?5.学中文

*Howard is teaching Sheldon Chinese*.
Howard: You know, I'm really glad you decided to learn Mandarin.
Sheldon: Why?
Howard: Once you're fluent, you'll have a billion more people to annoy instead of me.

霍华德:话说,你终于要学普通话了我还真高兴。
谢耳朵:为嘛?
霍华德:等你说顺溜了,有十多亿中国人民等着你去烦,你就不用来烦我了。
 
《生活大爆炸》中谢耳朵口头语有哪些?又有那些受欢迎呢?6.利益……伙伴

Leonard: What were you doing at Penny's?
Sheldon: Well, we had dinner, played some games, and then I spent the night. Oh, and you'll be happy to know that I now have a much better understanding of 'friends with benefits.'

雷纳德:你在佩妮那儿干嘛呢?
谢耳朵:吃了顿饭,玩了点儿游戏,然后留下过夜了。哦,现在我对什么叫“床伴”有了更深入的理解,你高兴吧。
 
《生活大爆炸》中谢耳朵口头语有哪些?又有那些受欢迎呢?7.不可理喻

Penny: I give up. He's impossible!
Sheldon: I can't be impossible; I exist! I think what you meant to say is, 'I give up; he's improbable'.

佩妮:我放弃了。他真是不可理喻。
谢耳朵:我不会不可能的啊,我存在即有可能。我觉得你想说的是“我放弃了,他不像是真的。”
 
《生活大爆炸》中谢耳朵口头语有哪些?又有那些受欢迎呢?8.测过

Sheldon: I'm not insane, my mother had me tested!
谢耳朵:我才没疯呢,我妈带我去测过好伐?
 
《生活大爆炸》中谢耳朵口头语有哪些?又有那些受欢迎呢?9.纹身

*In tattoo salon*.
Girl: What are you gonna get, Raj?
Raj: With my luck - Hepatitis!

女生:你想要什么呢,Raj?
Raj:幸运的话——得个肝炎就行了。
 
《生活大爆炸》中谢耳朵口头语有哪些?又有那些受欢迎呢?10.地心引力

Sheldon: Ah, gravity - thou art a heartless bitch.
谢耳朵:啊,地心引力,汝乃没心没肺之婊子。
 
 

小松龄

赞同来自:

在《生活大爆炸》中,Sheldon常说的bazinga是什么意思?是否还有类似的说法?

Bazinga是《生活大爆炸》男主角谢尔顿•库珀博士(谢耳朵)常使用的一种说法,多用在玩笑(jokes)、恶搞(pranks)、骗人上钩之后。它的意思类似于"逗你玩儿"。这个词在第二季最后一集"磁单极子远征"中首次亮相。谢耳朵爱用这个词尖酸的奚落那些被他恶搞的可怜虫,炫耀自己过人的智慧。( He uses the term as a stinging barb meant to impress his cleverness upon victims. )

有没有类似的说法?

与bazinga类似的说法有gotcha,gullible和goosefraba。Gotcha是"你中计了"的意思,而gullible指"你啥都信,太好骗了"。Goosefraba出自电影《以怒制怒》,这个词没什么特别含义,只是用来强调某种情绪,如胜利、娱乐、害怕或惊讶等。

关于Bazinga是怎么来的,各种猜想和说法五花八门有很多,比较有趣的有:

Bazinga是克林贡语?

备受某些搜词达人关注的一种理论认为,Bazinga源自或衍生自克林贡语。但据我所知,这个词跟《星际迷航》中的克林贡语没有半点关系。我们并非克林贡语的专家,因此也无法确定这个词在于克林贡语中就不存在,但到目前为止,我们还没看到任何支持这一观点的依据。
 
Bazinga的“真相”

Bazinga不能算是个真正的词,它是人们为了好玩造的词。其实,这个词最开始是前任编剧史蒂芬•英格尔的口头禅。在拍摄该剧第二季期间,每当英格尔对一位编剧同事恶作剧时,他就会用这个词来表示"你被耍了"。比方说,英格尔给某人一颗葡萄柚,但它其实是把果肉掏空了,又把皮小心粘成柚子的样子,这种情况就可以用"Bazinga"。而这就是自命不凡的整人大师谢耳朵的专属口头禅如何产生的。

看了Bazinga的语源和解释后,你是不是已经跃跃欲试,想拿小伙伴们练手了?别急,先和微信君一起看看谢耳朵是怎么用这个词整人的:

S: "Leonard, you may be right. It appears Penny secretly wants you in her life in a very intimate and carnal fashion."
谢:莱纳德,也许你是对的,佩妮的确希望你走进她的生活,同你发展更亲密、更深层的关系。
L: "You really think so?"
莱:你真这么想?
S: "Of course not. Even in my sleep-deprived state I've managed to pull off one of my classic pranks. Bazinga!"
谢:当然不是了。即使处于睡眠不足的状态下,我的恶作剧还是屡试不爽。逗你玩儿!

投星资产

赞同来自:

谢耳朵贱嗖嗖的12句口头禅
1.Nerd 书呆子 
2.Poser! 耍大牌! 
3.That's rubbish! 胡扯! 
4.Playing with fire 找死 
5.Lucky bastard! 狗屎运 
6.Stingy bastard! 小气鬼! 
7.Same difference 半斤八两 
8.Don't play innocent! 别装蒜! 
9.This is my spot!这是我的地盘! 
10.I hardly think so!我不这么认为! 
11.How did it come to this! 岂有此理! 
12.You just don't appreciate it. 不识抬举 

家俊

赞同来自:

谢耳朵最经典口头禅:Bazinga(谢耳朵的口头禅)
 
谢耳朵的口头禅,剧情回顾
 
Bazinga最早出现在《生活大爆炸》第二季第二十三集。谢耳朵看到了室友莱纳德(Lenard)黑板的运算公式,并提出了质疑。莱纳德对自己毫无信心下,马上改掉了一个数值,然后再询问谢耳朵的意见。谢耳朵这时候淡定地告诉他:“其实你一开始才是对的。你又被我骗了。Bazinga!”

谢耳朵最经典的一次Bazinga剧情出现在第三季第十四集中。 这一集谢耳朵遇到了科学研究的瓶颈,他一直搞不明白为什么电子穿过石墨烯时,表现得没有质量。于是他一宿一宿不睡觉,就为了让他的脑上丘活跃起来找到问题的答案。可是答案没找到,我们的谢耳朵却崩溃了,大半夜闯进游乐场的海洋球场地里,希望在这里研究出一个所以然。莱纳德希望把他带回家,可是几天没睡的谢耳朵此时早已癫狂。他在海洋球里游起了泳,偶尔探出头来淘气地说一句:“Bazinga。”就这样慢慢就变成了Bazinga变成了谢耳朵的口头禅。
 
 
谢耳朵的口头禅典故解读
 

Bazinga这个词并不属于谢耳朵的原创。这个词出自十分成功的单机游戏泡泡龙(Bubble Bazinga)中,这个三个相同颜色球碰在一起就消除的游戏,在玩家胜利的时候,就会发出“Bazinga”的音效。所以,谢耳朵正是借用这句话来表示自己设陷阱恶搞其他人的胜利。虽然这是一个早就在游戏中出现的词语,但是其真正流行起来,并得以在美国著名的网络俚语网站中建立词条,要完全归功于谢耳朵的大力宣传和卖力演出。
 
 
其他谢耳朵《生活大爆炸》(The Big Bang Theory)中经典手势、台词全解析

谢耳朵经典动作:史波克手势



谢耳朵“名曲”:元素周期表之歌
 

谢耳朵宅男拼字游戏:克林贡语
 

谢耳朵当爱情顾问:“薛定谔猫”诠释感情
 

谢耳朵与佩妮的暧昧情愫:《Soft Kitty》之歌
 

要回复问题请先登录注册